WEBVTT 00:59.166 --> 01:02.041 Laura Blacklock. Papasok ka o aalis ka? 01:02.125 --> 01:03.291 Magandang tanong. 01:03.375 --> 01:05.625 Pa-factcheck mo, tapos balikan mo 'ko. 01:05.708 --> 01:08.250 Husay ng gawa mo sa NGOs. Welcome back. 01:08.333 --> 01:09.541 Hi, Lo. Ganda ng gawa mo. 01:09.625 --> 01:11.541 -Salamat. -Galing ng sinulat mo. 01:11.625 --> 01:13.541 Kakabasa ko lang. Ang ganda. 01:25.458 --> 01:26.583 Salamat. 01:35.083 --> 01:36.291 Hay. 01:54.541 --> 01:58.833 SUMAMA SA PAGDIRIWANG 01:59.666 --> 02:01.750 Lo, usap tayo bago mag-meeting? 02:01.833 --> 02:03.000 Sige, teka lang. 02:04.041 --> 02:07.583 INIIMBITAHAN NG LYNGSTAD FOUNDATION SI LAURA BLACKLOCK 02:20.875 --> 02:22.000 Kumusta ang biyahe? 02:23.000 --> 02:26.541 'Yong pangalawa sa four-hour flights ko sa eight-seater turboprop plane, 02:26.625 --> 02:30.291 isang araw lang ang delay, kaya, grabe, sobrang saya ko. 02:31.916 --> 02:34.958 Sarcasm ba ng taong jet-lagged ang naririnig ko 02:35.041 --> 02:37.666 o mas malalim pa ang problema mo? 02:40.541 --> 02:42.291 Nilunod nila 'yong babae. 02:43.041 --> 02:44.958 Oo. Alam ko. 02:45.041 --> 02:46.375 Pinatay nila siya. 02:47.041 --> 02:49.000 Dahil lang kinausap niya 'ko. 02:49.625 --> 02:51.416 May masasahol talagang tao. 02:52.541 --> 02:56.541 Sana minsan naman, tigilan nila ang pagiging masahol nila. 02:57.041 --> 02:59.166 Gusto ko namang masorpresa. 02:59.250 --> 03:02.791 Tungkol ba 'to sa nagnakaw ng NGO funds mula sa mga batang nagugutom 03:02.875 --> 03:04.875 o sa palpak mong romantic history? 03:05.916 --> 03:07.541 Magseryoso ka nga. Salamat. 03:08.041 --> 03:09.166 Seryoso nga 'ko. 03:10.500 --> 03:11.500 Ha! 03:12.958 --> 03:13.958 Diyos ko. 03:16.333 --> 03:17.833 Speaking of the devil! 03:17.916 --> 03:19.625 -Sinong demonyo? -Tantanan mo 'ko. 03:19.708 --> 03:21.500 -Two disasters ago. -Ooh! 03:22.125 --> 03:23.791 -Ben Morgan? -Ben Morgan! 03:23.875 --> 03:25.666 -Ano'ng gusto niya? -Ewan. 03:25.750 --> 03:30.125 Baka babawiin 'yong rare Japanese vinyl na nakakalat sa apartment ko. 03:33.458 --> 03:34.291 Bakit? 03:34.916 --> 03:37.416 Lo, di mo kailangang pumasok agad. 03:38.916 --> 03:40.250 Magpahinga ka muna. 03:40.333 --> 03:42.500 Di ako sanay magpahinga. 03:43.208 --> 03:44.333 Itanong mo pa kay Ben. 03:47.166 --> 03:49.083 Kung ganoon, ano'ng susunod? 03:49.916 --> 03:53.375 May contact tayo sa FIFA corruption story, kung interesado ka pa. 03:53.458 --> 03:54.458 Alam mo? 03:54.541 --> 03:56.916 May natanggap ako ngayon lang na baka… 03:57.416 --> 03:58.916 magbalik ng tiwala ko sa mga tao. 03:59.416 --> 04:01.166 Si Anne Lyngstad, kilala mo? 04:01.250 --> 04:04.458 Norwegian shipping Heiress. May stage four leukemia. 04:04.541 --> 04:08.000 Magtatayo ang mister niya ng foundation na nakapangalan sa kanya. 04:08.625 --> 04:10.125 Parang uplifting. 04:10.625 --> 04:12.333 Pero eto 'yong masaya. 04:12.833 --> 04:15.916 Isasakay niya ang board members sa malaking yate niya 04:16.000 --> 04:18.458 papunta sa fundraising gala sa Norway. 04:18.541 --> 04:21.333 Pinapasama ako para mag-cover, to raise awareness daw. 04:23.208 --> 04:24.458 Linawin ko lang, ha. 04:24.958 --> 04:26.875 Nagkasakit itong babaeng 'to, 04:26.958 --> 04:29.916 tapos nag-decide ang mga kaibigan niyang bilyonaryo 04:30.000 --> 04:32.541 na malupit ang cancer at dapat may gawin sila dito. 04:32.625 --> 04:35.125 Basta sasama ka para ibalita kung gaano sila kabait. 04:35.208 --> 04:37.958 Parang gano'n. Gamit ang journalistic flair ko. 04:38.041 --> 04:39.333 Pa'no naging story 'to? 04:39.416 --> 04:42.541 Ano ba? Makataong interes 'to sa di-makataong panahon. 04:43.291 --> 04:45.041 Sabi mo, kailangan ko ng pahinga. 04:45.125 --> 04:48.208 Kung pahinga talaga. Hindi leave of absence. 04:49.000 --> 04:53.041 Makaka-survive ang hard-hitting journalism nang isang linggo nang wala ako. 05:28.458 --> 05:30.500 Salamat. 05:30.583 --> 05:33.083 Welcome sa Aurora Borealis. 05:33.166 --> 05:34.458 Ang ganda ng boat. 05:34.958 --> 05:37.333 'Yong sapatos n'yo ho, Miss Blacklock. 05:37.416 --> 05:38.916 -Ano–? -Sapatos ho. 05:40.666 --> 05:41.666 Ano'ng nagawa ko? 05:41.750 --> 05:44.291 Sa basket ho ilalagay ang mga sapatos. 05:44.375 --> 05:47.250 Bibigyan ka namin ng tsinelas, medyas, o sapatos pang-gym. 05:47.333 --> 05:49.541 Alam namin ang size mo. Sabihan mo lang kami. 05:49.625 --> 05:50.625 Okay. Salamat. 05:50.708 --> 05:52.583 -Nagkamali din kami dati. -Oo. 05:59.500 --> 06:01.000 First time mo sa ganito? 06:01.583 --> 06:03.750 Di pa 'ko sanay sa yacht etiquette. 06:03.833 --> 06:05.958 Yachtiquette ang tawag ko dito. 06:06.583 --> 06:08.250 Ako pala si Laura. Hello. 06:08.333 --> 06:10.458 -Adam Sutherland. -Nice to meet you. 06:10.541 --> 06:12.666 -Champagne, madam? -Salamat. 06:14.875 --> 06:16.541 Maaga pa para uminom ako. 06:17.583 --> 06:18.916 Hello. Hi. 06:19.000 --> 06:20.708 Hi, ako si Karla, Chief Steward. 06:21.333 --> 06:24.875 Sa cabin 8 ka, sa starboard side. Maganda ang sunrise do'n. 06:24.958 --> 06:27.541 Dr. Mehta, sa cabin 2 ka, pinakamalapit kay Miss Lyngstad. 06:27.625 --> 06:29.166 -Salamat. -Walang anuman. 06:29.791 --> 06:32.041 -Ikaw ang doktor ni Miss Lyngstad? -Well… 06:32.791 --> 06:35.083 Matagal na akong kaibigan ni Richard. 06:35.875 --> 06:41.541 Mula nang magkasakit si Anne, naging parte na rin ako ng buhay nila. 06:42.416 --> 06:44.166 Lumaban siya nang husto. 06:44.250 --> 06:46.208 -Puno ng kontrabando? -Lahat 'yan. 06:46.291 --> 06:47.375 Excuse me. 06:48.958 --> 06:51.291 Thomas. Heidi. 06:51.375 --> 06:54.208 Uy, Robert. Loko-loko ka. 06:55.291 --> 06:56.750 Aksaya sa oras. 06:59.083 --> 07:01.000 Guwapo, ah? Pumayat ka ba? 07:01.666 --> 07:03.208 Dahil sa stress. 07:08.291 --> 07:11.958 Sa dinami-rami ng superyachts at cruises sa buong mundo. 07:12.041 --> 07:13.125 Ben Morgan. 07:13.208 --> 07:15.208 Pambihira. Diyos ko. 07:15.291 --> 07:16.416 Tumawag ako, a. 07:16.500 --> 07:19.041 Bakit di na 'ko nagulat na nakita kita dito? 07:19.125 --> 07:23.125 -Naman! Benjamin. Siya… Si… -Magkakilala na kami ni Lo. 07:23.208 --> 07:26.625 Ah! Mga journo kasi kayo. Nagkatrabaho na kayo? 07:28.041 --> 07:29.333 Hindi. 07:29.416 --> 07:32.625 Sa ibang bagay kayo nagkasama, 'no? 07:32.708 --> 07:35.916 Sabihan mo 'ko kung magpapatulong ka para wala nang ulitan. 07:36.000 --> 07:37.708 Hindi na kailangan. Salamat. 07:37.791 --> 07:39.583 Matagal nang tapos 'yon. 07:40.083 --> 07:43.583 -Sana maayos na natapos. -Parang gano'n. 07:44.291 --> 07:45.208 Mukhang hindi. 07:45.791 --> 07:47.416 Hindi nga. May… 07:48.625 --> 07:51.541 May naungkat ako. Ang awkward. Siguro… Alam n'yo– 07:51.625 --> 07:53.708 -Una na 'ko… -Sige, mas okay nga. 07:56.708 --> 07:58.291 Bakit siya naka-maong? 07:59.250 --> 08:01.208 Wala bang dress code? 08:12.416 --> 08:17.625 First time kitang narinig na nagsabing maayos 'yong naging relasyon natin. 08:18.791 --> 08:21.875 First time ko nga ding naisip 'yon. 08:21.958 --> 08:23.000 Aray. 08:23.750 --> 08:24.833 One-zero. 08:24.916 --> 08:25.833 Two-zero. 08:28.041 --> 08:30.166 Okay, pwede na. 08:32.666 --> 08:35.125 Mr. Tyler, Mr. Jensen. 08:37.250 --> 08:39.666 Ang Heatherleys, at si Miss Blacklock. 08:40.375 --> 08:43.750 Ladies and gentlemen, ihahatid na kayo ng stewards sa rooms n'yo. 08:43.833 --> 08:46.250 Sasamahan kayo ni Mr. Bullmer sa welcome drinks. 08:47.291 --> 08:50.750 Laura, kilala mo na si Dame Heatherley? May gallery para sa rich and famous. 08:50.833 --> 08:55.333 Nasa Mayfair siya dati, lumipat siya sa east ngayon dahil… 08:55.833 --> 08:58.125 baka naghahanap siya ng mas trendy. 08:58.208 --> 09:00.791 -Bakit mo ginawa 'yon? -Nakakatawa ka, Adam. 09:00.875 --> 09:03.250 Mang-eespiya sa 'tin si Laura. 09:03.333 --> 09:05.541 Ay, oo. Ikaw 'yong journo ni Bullmer? 09:05.625 --> 09:07.875 Laura. Lo na lang. Kumusta, Dame Heatherley? 09:07.958 --> 09:11.291 Wag na. Heidi na lang, please? 09:11.833 --> 09:15.541 Pinuntahan ng katrabaho ko ang exhibition mo. Nakakabilib daw. 09:15.625 --> 09:16.500 Talaga. 09:17.166 --> 09:20.083 Kinunan ng artist ang sarili niya na nagro-Rohypnol, 09:20.166 --> 09:22.500 at binibihisan at hinuhubaran. 09:22.583 --> 09:24.958 Tapos, sa loob ng higit walong oras, 09:25.041 --> 09:27.625 binabago ng assistants niya ang tindig niya sa publiko. 09:27.708 --> 09:28.875 Nakakamangha. 09:29.375 --> 09:31.083 -Parang… -Nakakakilabot. 09:31.166 --> 09:34.000 -Kahit para sa 'kin. Sobrang… -Tommo, halika. 09:35.000 --> 09:37.666 Ito 'yong reporter ni Richie. 09:37.750 --> 09:38.875 Journo! 09:38.958 --> 09:42.500 Kumusta? Iniisip ko na nga kung kanino magpapagawa ng memoir. 09:42.583 --> 09:45.375 Hindi na makapaghintay ang buong mundo. 09:47.583 --> 09:49.291 Naku, sorry, Miss Blacklock. 09:49.375 --> 09:51.500 Naibaba na dapat ang mga bagahe mo. 09:51.583 --> 09:52.666 Hindi. 'Yan na 'yon. 09:53.375 --> 09:55.750 Gusto mo bang i-unpack ko ito? 09:55.833 --> 10:00.333 Diyos ko, hindi na. Di na kita papahirapan pa. 10:09.666 --> 10:12.875 Okay, boys. Andar na tayo. Tara na. 10:59.416 --> 11:00.625 Friends… 11:00.708 --> 11:01.583 'Yan na siya. 11:01.666 --> 11:02.541 Romans. 11:02.625 --> 11:04.083 Board members. 11:04.166 --> 11:05.625 Ayan na siya! 11:05.708 --> 11:07.625 Welcome sa Aurora Borealis. 11:07.708 --> 11:09.500 Aurora Borealis! 11:09.583 --> 11:10.875 No'ng kinomisyon namin 'to, 11:10.958 --> 11:14.750 iba 'yong future na nasa isip namin ni Anne. 11:14.833 --> 11:16.833 -Oo. -Di na 'ko magsu-sugarcoat. 11:16.916 --> 11:19.208 -Oo. -Matindi na ang inilaban niya. 11:21.625 --> 11:23.166 Gayumpaman, na… 11:23.250 --> 11:27.000 Iniba namin ang purpose ng maliit na boat na ito, 11:27.083 --> 11:30.625 at nandito kayo para i-inaugurate ang project namin. 11:30.708 --> 11:31.666 Tama. 11:32.166 --> 11:34.916 Alam kong kakaibang diskarte 'to sa charity, 11:35.000 --> 11:37.375 tatlong araw sa yate, 11:37.458 --> 11:41.000 pero 'yong mga donasyon n'yo, na malaki-laki rin, 11:41.583 --> 11:43.541 ay mapupunta sa mamamayang 11:43.625 --> 11:46.791 di kayang magbayad ng pribadong doktor o experimental treatments. 11:46.875 --> 11:47.916 Kaya para sa inyo 'to. 11:48.000 --> 11:49.541 -Para sa 'yo. -Hear, hear. 11:49.625 --> 11:50.666 Hear, hear. 11:51.208 --> 11:54.333 Alam kong marami sa inyo, nandito para makita si Anne, 11:55.083 --> 11:58.666 pero sa haba ng biyahe, nagpapahinga na siya. 11:58.750 --> 12:00.750 -Kaya ang mungkahi ko… -Oo. 12:00.833 --> 12:03.083 …simpleng hapunan, maagang tulog, 12:03.583 --> 12:06.041 at malaking celebration bukas para kay Anne. 12:06.125 --> 12:07.583 -'Yon. -Perfect. 12:07.666 --> 12:08.958 -Ano sa tingin n'yo? -Sige. 12:13.250 --> 12:16.375 Pero bago ang lahat, isang magandang sorpresa. 12:17.041 --> 12:18.833 -Salubungin natin si Danny. -Hindi… 12:22.500 --> 12:24.625 Danny Tyler. Buhay pa pala siya. 12:24.708 --> 12:26.375 -Mukha nga. -Halos buhay. 12:26.458 --> 12:27.916 Danny! 12:30.791 --> 12:31.750 Ang galing. 12:32.333 --> 12:33.458 -Laura Blacklock. -Hi. 12:33.541 --> 12:34.666 Ako si Richard. 12:34.750 --> 12:37.166 -Masaya akong nakasama ka. -Salamat. 12:38.250 --> 12:40.750 Kung suwerte ka, Tommy, may dala 'yang Viagra. 12:40.833 --> 12:42.250 Di ako gumagamit no'n. 12:42.750 --> 12:44.791 Ayan. Salamat. 12:45.708 --> 12:49.125 Bullmer, siraulo ka. Kumusta, kapatid? 12:49.625 --> 12:52.166 -Okay na at nakita kita. -Kumusta si Anne? 12:52.666 --> 12:53.666 Ayos lang siya. 12:55.041 --> 12:56.833 -Maligayang pagdating. -Salamat. 12:58.166 --> 12:59.125 Wow. 12:59.208 --> 13:00.875 Sino ka? 13:00.958 --> 13:04.500 Award-winning journalist si Laura. Ipi-feature niya ang foundation. 13:04.583 --> 13:07.541 Sayang. Ayoko na pa namang matsismis. 13:07.625 --> 13:08.625 Salamat. 13:09.291 --> 13:11.833 -Fan mo pala ang nanay ko. -Aray. 13:12.458 --> 13:13.625 Gusto kita. 13:14.833 --> 13:17.541 Ang malaking tanong, Richard, 13:17.625 --> 13:20.375 nasa international waters na ba tayo? 13:20.458 --> 13:24.208 Kasi puno ng drugs ang bag ko, na gusto kong i-share sa mga 'to. 13:24.708 --> 13:26.791 Parang di na kita mapapa-rehab– 13:26.875 --> 13:31.166 Hindi, nagbibiro lang ako. Malinis na 'ko, mula pa no'ng 1917. 13:34.416 --> 13:36.166 Ang hot pa din. 13:36.916 --> 13:39.541 Naka-undercover ka ba? 13:40.791 --> 13:41.708 Manahimik ka. 13:41.791 --> 13:45.291 Pagkatapos mong sabihing sellout ako, 13:45.375 --> 13:49.000 imposibleng pera ang ipinunta dito ni Laura Blacklock. 13:49.541 --> 13:50.583 Ayun siya. 13:51.125 --> 13:52.791 'Yan ang Ben na naaalala ko. 14:00.666 --> 14:04.916 -Alam ko na kung bakit tumatawag si Ben. -Tapos? Kumusta? 14:05.000 --> 14:06.666 Good surprise ba o hindi? 14:07.458 --> 14:08.458 No comment. 14:08.541 --> 14:10.333 Sabihin mong di ka nag-eenjoy. 14:10.416 --> 14:11.875 Masarap 'yong champagne. 14:11.958 --> 14:14.750 Sabi mo, pahinga 'to. Mag-enjoy ka. 14:18.541 --> 14:20.791 …nine months lang, wala pa atang nine. 14:20.875 --> 14:23.041 Ang weird. Parang di gano'n ang type mo. 14:23.125 --> 14:25.250 Ano ba? Nakakabilib kaya. 14:25.333 --> 14:26.458 Tingnan mo siya. 14:26.958 --> 14:29.458 Maganda siya pero… medyo boring. 14:34.000 --> 14:35.208 Sorry. 14:36.125 --> 14:37.041 Okay lang. 14:40.875 --> 14:41.875 Sorry! 14:49.458 --> 14:52.708 -Talaga? Ipakilala mo 'ko, ha. -Sige. 14:52.791 --> 14:53.625 Ay, wow. 14:55.500 --> 14:56.708 Ang gandang dress. 14:57.333 --> 14:59.291 May alfresco opera ba mamaya? 14:59.791 --> 15:01.333 Sorry. Akala ko… 15:02.166 --> 15:03.583 -Overdressed ako. Sorry. -Hindi. 15:04.208 --> 15:07.500 Hindi. Bagay sa 'yo 'yang glitter ball mo. 15:08.041 --> 15:10.708 -Parang may naiinggit? -Ang ganda mo. 15:11.250 --> 15:12.291 Ang ganda. 15:12.375 --> 15:15.000 -Akala ko, nagbibihis sa dinner… -Okay lang. 15:15.750 --> 15:16.791 Ang kinang mo. 15:46.458 --> 15:47.750 Miss Blacklock, 15:47.833 --> 15:51.541 baka pwede mo daw hong puntahan si Mrs. Lyngstad pagkatapos. 15:51.625 --> 15:53.583 -Oo. Oo, sige. -Salamat. 16:02.375 --> 16:05.458 Ako si Sigrid. Head of Security ni Mr. Bullmer. 16:05.541 --> 16:07.416 Gaano katagal ka na sa kanila? 16:08.250 --> 16:09.958 Unang taon ko ito. 16:14.208 --> 16:16.166 -Dito. -Salamat. 16:18.208 --> 16:22.166 Maghintay na lang ho kayo dito. Pupuntahan kayo ni Miss Lyngstad. 16:38.708 --> 16:40.041 Ang library. 16:42.000 --> 16:46.250 Ang nag-iisang bahagi ng boat na iginiit kong ako ang magdidisenyo. 16:46.833 --> 16:50.750 -Miss Lyngstad, salamat sa pag-imbita. -Anne na lang. 16:50.833 --> 16:52.875 Masaya akong pumayag kang pumunta. 16:53.583 --> 16:54.916 Binabasa ko ang gawa mo. 16:55.000 --> 17:00.166 'Yong Guardian exposé mo sa Kurdish women, tumatak talaga sa 'kin. 17:06.916 --> 17:08.500 Ako ang nag-imbita sa 'yo. 17:10.208 --> 17:14.041 Mahalaga ang ginagawa mo, binibigyang-boses ang mga walang boses. 17:15.875 --> 17:16.875 Maraming salamat. 17:21.750 --> 17:23.375 Tatawagin ko ba ang doktor? 17:25.708 --> 17:26.541 Ti… 17:27.958 --> 17:31.208 Tinigil… Tinigil ko na ang gamutan ko. 17:32.416 --> 17:34.000 'Yong pills, transfusions. 17:34.916 --> 17:36.250 Lahat. 17:36.750 --> 17:39.958 Isang araw… hindi ko na kaya. 17:46.125 --> 17:48.791 Nakakapagod maging pasyente. 17:49.750 --> 17:53.000 Kapag walang gamot, mararamdaman mo talaga. 17:54.666 --> 17:56.333 Nauubusan ka na ng oras. 17:58.708 --> 17:59.541 Sorry. 18:03.666 --> 18:07.500 May gusto sana akong patingnan sa 'yo. 18:09.083 --> 18:10.166 Sige lang. 18:14.875 --> 18:17.250 'Yong speech ko para sa gala. 18:18.083 --> 18:21.208 Matutuwa talaga ako kung mare-review mo 'to. 18:22.250 --> 18:24.250 Di na kasingtalas ng dati ang isip ko. 18:24.875 --> 18:25.708 Okay. 18:42.375 --> 18:44.208 Ibibigay mo lahat ng pera mo? 18:46.333 --> 18:47.958 Sobrang generous no'n. 18:50.083 --> 18:51.791 Bakit, kung pwedeng malaman? 18:51.875 --> 18:53.666 Kabayaran. 18:55.625 --> 18:57.666 Isosoli mo 'yong kinuha mo. 19:00.333 --> 19:03.666 Ilang taon na kaming kuha lang nang kuha. 19:04.666 --> 19:07.708 Ipapasa ang foundation sa mas matatalino 19:07.791 --> 19:11.708 at mas mababait kaysa sa amin ni Richard. 19:15.625 --> 19:18.166 Kawanggawang walang kayabangan. 19:18.916 --> 19:21.583 Mahirap na magyabang pag pataba ka na sa lupa. 19:29.083 --> 19:33.875 Ituloy na lang natin ito bukas. Dito na lang din siguro? 19:34.875 --> 19:37.166 Ikalulugod kong matulungan ka. 19:39.666 --> 19:40.666 At Laura? 19:43.666 --> 19:44.583 Salamat. 20:01.791 --> 20:04.000 Uy, shining lady. 20:04.500 --> 20:06.000 Naka-night shift ka ba? 20:06.500 --> 20:09.291 Pwede akong tumakas kung may naiisip kang masayang gawin. 20:10.583 --> 20:13.416 Ayoko nang magkamali ulit. 20:14.000 --> 20:15.083 Aray. 20:16.791 --> 20:18.708 Isang magandang pagkakamali. 20:19.458 --> 20:20.458 Talaga? 20:21.500 --> 20:22.625 Maganda talaga? 20:24.708 --> 20:28.375 Para sa akin at sa maraming iba pa. 20:35.916 --> 20:36.916 Ayos lang. 20:38.791 --> 20:41.833 -Sorry kung naging gago ako sa dulo. -Gago ka nga. 20:41.916 --> 20:42.916 Alam ko. 20:44.166 --> 20:45.583 Okay na 'yon. 22:29.666 --> 22:31.000 Diyan ka lang. 22:33.833 --> 22:36.208 Si cabin 8. Meron daw nahulog sa dagat. 22:36.291 --> 22:39.291 Ano? Code Oscar. May nahulog. 22:42.166 --> 22:44.958 Posibleng M.O.B. sa starboard side, cabin 10. 22:45.041 --> 22:47.416 10? Bagalan ang takbo, manual tayo. 22:47.500 --> 22:50.541 Man overboard. Magtipon ang lahat ng crew. 22:55.833 --> 23:01.166 Mayday, ito ang Aurora Borealis, humihingi ng agarang tulong. 23:01.250 --> 23:04.208 -Di ko pa ginigising 'yong iba. -Teka. Nasa 8 siya, tama? 23:04.291 --> 23:05.125 -Oo. -Sige. 23:05.208 --> 23:06.875 -Ikaw na'ng bahala. -Salamat. 23:09.125 --> 23:12.166 May narinig akong nahulog, paglabas ko, may tao sa dagat. 23:12.250 --> 23:15.000 -Iikot kami. Hahanapin natin siya. -Sino'ng nakita mo? 23:15.583 --> 23:17.500 Di ko alam. Saglit lang 'yon. 23:17.583 --> 23:20.041 Pero baka 'yong babae sa kabilang cabin. 23:22.500 --> 23:25.000 -Sa cabin 10? -Oo. 23:28.541 --> 23:29.541 Ano'ng meron? 23:29.625 --> 23:31.958 Nakatanggap kami ng report na may nahulog na guest. 23:32.041 --> 23:32.916 Ano? Sino? 23:33.000 --> 23:36.416 Hindi ko alam. Babae yata. Hindi ko alam. 23:37.541 --> 23:38.625 Pasok. 23:40.375 --> 23:41.750 May nahulog? 23:41.833 --> 23:43.083 Ano'ng nangyari? 23:43.833 --> 23:44.708 Si Lars? 23:44.791 --> 23:46.125 Nasa cabin 6. 23:51.750 --> 23:54.125 -Alam mo kung nasa'n siya? -Missing guest sa cabin 6. 23:54.208 --> 23:55.333 Lars Jensen. Lahat– 23:55.958 --> 23:58.708 Kaya ko na 'to. Kung pwede– 23:58.791 --> 24:00.291 May nawawala. Hanapin natin. 24:00.375 --> 24:03.083 Nawawala? Sweetheart, alam mo bang… 24:04.625 --> 24:06.166 Wala siya rito. Tulog ako. 24:06.250 --> 24:08.666 Di yata siya bumalik sa kama. Hindi kaya…? 24:10.291 --> 24:11.333 Oh my God. 24:15.916 --> 24:17.583 Nakita na si Mr. Jensen. 24:18.375 --> 24:19.625 Mr. Jensen? 24:21.791 --> 24:22.625 Ano 'yon? 24:22.708 --> 24:26.166 -Sino'ng nag-M.O.B.? -Laura Blacklock, 'yong journalist. 24:27.000 --> 24:30.541 -Galing daw sa cabin 10? -Opo, sir. Kaya nga kakaiba. 24:30.625 --> 24:33.041 Ayos lang. Tulog ka na. Ako na'ng bahala. 24:33.125 --> 24:36.000 May babae. Kasingtangkad ko siya. 24:36.083 --> 24:37.875 Blonde ang buhok, naka-hoodie. 24:37.958 --> 24:41.083 Galing siya sa shower. Ano… 24:42.208 --> 24:44.708 Di ko sinasadyang pumasok. Naglalakad ako nang paurong. 24:44.791 --> 24:48.166 Walang guest dito, Miss Blacklock. 24:49.541 --> 24:51.666 Walang laman ang cabin na 'to. 24:52.708 --> 24:55.125 Nagkansela 'yong guest two days ago. 24:58.375 --> 25:00.000 -Sh… -Tama. 25:03.541 --> 25:05.000 May dugo sa salamin. 25:05.583 --> 25:07.500 May dugo do'n. May… 25:12.791 --> 25:15.666 May tao dito kanina. May… 25:16.250 --> 25:17.125 Sandali. 25:17.625 --> 25:20.083 Hindi, may tao sa balcony. Papatunayan ko. 25:22.791 --> 25:25.500 Umaandar 'yong boat, nagyoyosi siya, 25:25.583 --> 25:27.375 pinulot ko 'yong 'yosi… 25:27.916 --> 25:31.875 -Ano? Wala na. -Dalawang beses nililinisan ang mga cabin… 25:35.583 --> 25:38.833 Makinig kayo… Hindi 'yon guniguni. 25:39.708 --> 25:41.000 Kumpleto ang bilang. 25:42.083 --> 25:44.375 Salamat. Pa-cancel ng mayday sa coast guard. 25:44.458 --> 25:46.416 Tumawag kayo sa coast guard? 25:46.500 --> 25:48.333 -Siyempre. -Maghahanap sila? 25:48.916 --> 25:51.625 Naghanap na tayo, ma'am. Kumpleto tayo. 25:53.083 --> 25:55.458 Nando'n pa siya. Baka buhay pa siya. 25:55.541 --> 25:59.458 Parang dapat matulog na ulit tayo. Masyado nang… gabi. 26:01.125 --> 26:02.375 Good night, Miss Blacklock. 26:04.125 --> 26:07.041 -Hindi… -Pasensiya na, Miss Blacklock. 26:07.125 --> 26:09.875 Hindi. Makinig kayo. Sobrang… 26:09.958 --> 26:14.083 Paalala sa lahat, di maaaring pasukin ang cabin 10 hanggang Norway. 26:14.166 --> 26:15.333 Copy. 26:16.250 --> 26:18.791 Sorry, sigurado kang okay ka lang? 26:18.875 --> 26:20.250 Gusto mo ba ng tsaa o…? 26:20.916 --> 26:23.500 Ayaw mo? Okay. Kung gano'n… good night. 27:10.833 --> 27:13.375 -Hello? -Tumawag ka? 27:13.875 --> 27:16.000 Oo, wala akong internet connection. 27:16.083 --> 27:19.333 Naku, sorry, Miss Blacklock. Nagloloko ang system. 27:20.083 --> 27:22.083 Tinitingnan na ng mga tech. 27:22.166 --> 27:25.958 -Pwede kitang ikuha ng babasahin? -Hindi na. Ayos lang, salamat. 27:26.458 --> 27:27.458 Okay. 27:37.291 --> 27:40.750 -Mr. Bullmer? -Please. Richard na lang. 27:41.333 --> 27:43.541 'Yong babaeng nakita ko sa cabin 10. 27:44.458 --> 27:48.000 Wala kang dapat ikahiya. Kumbinsido kang totoo ang nakita mo. 27:48.083 --> 27:49.333 Totoo iyon. 27:50.833 --> 27:54.291 Gusto kong makita ang crew. Kung isa sa kanila 'yong babae– 27:54.375 --> 27:56.666 Iniisip mong isa sa staff ko ang nagsho-shower 27:56.750 --> 27:58.125 habang parating ang guests? 27:59.958 --> 28:02.666 Kumpleto ang guests. Sino pa ba? 28:02.750 --> 28:04.250 Tama ka. I-meet natin ang crew. 28:11.375 --> 28:13.375 Maliban sa CTO at captain namin 28:13.458 --> 28:16.750 na nasa stations nila ngayon, ito ang ating crew. 28:18.166 --> 28:21.125 -Pasensiya na sa abala– -May nakikilala ka ba? 28:37.791 --> 28:39.791 Alam ko, journalistic instinct mo 'yan. 28:39.875 --> 28:41.750 -'Yong CTO? -Lalaki siya. 28:41.833 --> 28:43.375 Babae ang hanap mo, di ba? 29:04.750 --> 29:09.416 -Sana hindi ka nila nagising kagabi. -Hindi. Nakatulog ako ulit. 29:11.166 --> 29:16.000 Magandang oras ba 'to para… ituloy 'yong usapan natin kagabi? 29:17.250 --> 29:18.250 Ano… 29:18.750 --> 29:22.291 Medyo nanghihina pa 'ko, sa totoo lang. Dahil sa… 29:23.041 --> 29:24.625 mga gamot. 29:25.625 --> 29:27.708 Pinapahina talaga ako nito. 29:30.291 --> 29:32.791 Magpapahinga na muna siguro ako. 29:36.166 --> 29:37.208 Sorry. 29:38.458 --> 29:39.833 Sana maging okay ka na. 29:42.916 --> 29:44.916 Oh my God. Akala nila, baliw ako. 29:45.000 --> 29:48.375 Hindi. Ayaw lang nilang ginigising sila. Makakalimot din sila. 29:48.458 --> 29:50.083 -Alam ko ang nakita ko. -Madilim. 29:50.166 --> 29:53.875 Hindi. Maliwanag no'ng nakita ko siya sa cabin 10. Nakita ko siya. 29:53.958 --> 29:56.458 Kaka-shower niya lang. Nagkatinginan kami. 29:56.541 --> 29:58.541 Nag-usap pa kami. Nagsalita siya. 29:59.041 --> 30:00.791 Tapos, ano? Bigla siyang nawala. 30:01.833 --> 30:03.750 Bakit ka nasa ibang cabin? 30:06.791 --> 30:08.916 -Iniiwasan kita. -Ha? 30:09.000 --> 30:13.541 Pinapakita mo kay Grace 'yong mga kuha mo, tapos… 30:17.458 --> 30:18.333 Sandali. 30:20.083 --> 30:22.000 May pictures ka. Akin na 'yan. 30:22.083 --> 30:23.416 Excuse me, ha? 30:23.916 --> 30:25.250 -No'ng dumating kami? -Meron. 30:25.333 --> 30:29.750 Kung nakunan 'yong pagdating niya, walang makakatanggi na totoo siya. 30:33.875 --> 30:36.250 Lahat, kinukunan ko. Gano'n talaga. 30:36.750 --> 30:37.750 Okay. 30:41.458 --> 30:43.458 -Di 'yan dito– -Sandali. Wow. 30:43.541 --> 30:46.083 Talagang… Sumasama ka sa kanila. 30:55.041 --> 30:56.583 Diyos ko. Siya 'yon. 30:57.083 --> 30:59.500 Siya 'yon. 'Yan 'yong babaeng nakita ko. 31:00.000 --> 31:01.500 -Siya 'yon. -Lo… 31:02.625 --> 31:06.583 Lo, kuha 'to ng di-kilalang tao sa isang party, ilang buwan na 'yan. 31:07.875 --> 31:09.750 Lo, sandali. Uy! 31:10.625 --> 31:13.583 Huy. Maghinay-hinay ka. Pag-usapan muna natin 'to. 31:16.083 --> 31:17.083 Nahanap ko siya. 31:17.916 --> 31:19.833 'Yong babae sa cabin 10. 31:21.541 --> 31:22.541 Siya 'yan. 31:23.500 --> 31:26.250 -Anong picture 'to? -No'ng May yata 'yan. 31:26.333 --> 31:29.250 -'Yong party ni Adam sa Groucho. -Ang saya no'n. 31:29.833 --> 31:31.500 Sorry. Picture ito ng… 31:32.000 --> 31:34.333 babaeng kamukha ng nasa cabin 10? 31:34.416 --> 31:37.791 Hindi, 'yan 'yong babaeng nasa party ng isa sa guests mo. 31:37.875 --> 31:38.833 Tama. 31:38.916 --> 31:40.041 Sino siya? 31:41.541 --> 31:42.916 Adam, kilala mo siya? 31:43.000 --> 31:44.458 Hindi ko alam. Sino? 31:46.708 --> 31:48.583 Hindi. Ngayon ko lang siya nakita. 31:48.666 --> 31:50.625 Kasama mo siya sa picture. 31:50.708 --> 31:51.958 Okay. Well… 31:52.041 --> 31:55.958 Ang daming babaeng kamukha niyan. Normal na babae lang 'yan. 31:56.041 --> 31:59.208 May partikular na type ng babae na dinidikitan 'yang si Adam. 31:59.291 --> 32:02.166 Salamat, Tommo. Walang nagtanong ng opinyon mo. 32:02.250 --> 32:03.583 Alam mo? 32:05.000 --> 32:05.958 Lo. 32:06.041 --> 32:07.166 Laura. 32:07.708 --> 32:11.166 Wala akong ideya kung sino ang taong ito. Okay? 32:13.791 --> 32:18.708 Laura, sigurado akong sobrang traumatic ng naranasan mo. 32:19.541 --> 32:23.375 Pero tama bang ilang buwan pa lang ang nakalipas 32:23.458 --> 32:25.458 nang makasaksi ka ng pagpatay? 32:26.458 --> 32:27.833 Elena! 32:36.208 --> 32:37.375 Sorry. 32:37.875 --> 32:39.416 Paano mo nalaman 'yon? 32:41.916 --> 32:44.625 Naikuwento ni Rowan ang nangyari sa ininterview mo. 32:45.583 --> 32:48.500 -Bakit mo sinabi? -Nag-aalala ako sa 'yo, Lo. 32:49.291 --> 32:52.666 Karaniwang nanunumbalik ang mga alaala, 32:52.750 --> 32:56.291 lalo kapag naaalimpungatan ka. 32:56.375 --> 32:59.000 -Kawawa naman. -Hayaan mo lang 'yan, girl. 32:59.083 --> 33:02.750 Palagi ngang may sumasayaw sa peripheral vision ko. 33:02.833 --> 33:04.458 Ang ganda nga, e. 33:05.375 --> 33:06.791 Diyos ko, pambihira. 33:06.875 --> 33:08.791 Wag kang mahiya. Ayos lang. 33:08.875 --> 33:10.791 Adam. Sabihin mo ang totoo. 33:10.875 --> 33:12.875 May itinakas ka ba dito? 33:12.958 --> 33:15.416 Balak ko sana, kaso hindi ko… 33:17.916 --> 33:19.666 Laura, kung makakatulong man, 33:19.750 --> 33:22.708 ipapahanap ko kay Sigrid 'yong babae sa picture. 33:23.500 --> 33:26.750 Pero ipapaalala ko lang kung para saan ang biyaheng ito. 33:26.833 --> 33:29.791 Para sa akin, sa misis ko, at sa mga bisita ko. 33:29.875 --> 33:34.041 Para sa 'kin, mahalagang maramdaman mong relaxed ka dito. 33:35.916 --> 33:36.875 Sig! 33:37.625 --> 33:40.125 Pwedeng paki-book si Miss Blacklock sa spa? 33:40.208 --> 33:41.625 'Yong mapapakalma siya. 33:41.708 --> 33:43.500 -Baka naman… -Sige. 33:44.041 --> 33:45.541 …baka makatulong. Ano? 33:58.500 --> 34:01.000 Pinaghalo-halo itong volcanic ash, 34:01.083 --> 34:03.666 subarctic peat, at natural oils. 34:04.541 --> 34:07.250 Pag nag-shower ka, maa-activate sila ng init. 34:08.291 --> 34:10.291 Pinapakalma nito ang muscles, 34:10.375 --> 34:11.916 at nakakawala ng tension. 34:35.333 --> 34:38.291 TUMIGIL KA NA 34:42.458 --> 34:44.583 -Ayos lang ho kayo? -Sino 'yong pumasok? 34:44.666 --> 34:46.250 -Kailan? -Ano? Ngayon lang. 34:46.333 --> 34:48.250 Noong naliligo ako. 34:49.083 --> 34:50.083 Ikaw ba? 34:50.166 --> 34:52.750 Nagpadala ako ng towels sa laundry. May nangyari ba? 34:52.833 --> 34:55.625 -May sinulat ka ba? -Uy. 34:56.250 --> 34:57.416 May putik ka pa. 34:57.916 --> 34:59.250 Galing ka ba sa kuwarto ko? 34:59.916 --> 35:02.166 -Excuse me, "kuwarto mo"? -Sa treatment room. 35:04.875 --> 35:08.958 Hindi, kalalabas ko lang sa sauna, at plano ko sanang magpamasahe. 35:09.458 --> 35:10.791 Kung ayos lang. 35:12.583 --> 35:14.458 Medyo obsessed ka sa 'kin, 'no? 35:17.666 --> 35:20.541 -Patingin ng CCTV. -Ano ho'ng titingnan n'yo? 35:20.625 --> 35:23.833 'Yong spa. 'Yong naglabas-masok do'n sa nakaraang 20 minutes. 35:23.916 --> 35:26.916 Sorry, pinapatay ho namin ang CCTV pag may guests. 35:27.000 --> 35:29.291 -Ano? Patay ang cameras? -Oho. 35:30.041 --> 35:31.041 Sino nag-utos niyan? 35:31.125 --> 35:34.250 Normal 'yon sa boat na may sakay na high-profile guests. 35:34.333 --> 35:37.625 -Mas madali silang ma-relax pag– -Di sila pinapanood. 36:03.625 --> 36:04.625 Shit. 36:37.833 --> 36:38.875 Oh shit. 36:56.750 --> 36:57.916 Oh my God. 37:25.458 --> 37:27.791 Sabi nila, wala pang tumutuloy do'n, di ba? 37:27.875 --> 37:29.250 Unang biyahe 'to. 37:29.333 --> 37:31.500 Kung walang tao do'n, kaninong buhok 'to? 37:32.916 --> 37:35.791 Kung kanino man 'to, nahulog siya sa dagat. 37:35.875 --> 37:37.750 Naiintindihan ko. Ayaw mo sa kanila– 37:37.833 --> 37:42.583 Makinig ka sa 'kin, hindi 'to post-traumatic episode. 37:42.666 --> 37:46.875 -Di 'yon guniguni lang. -Di ko sinasabing guniguni 'yon, Lo. 37:46.958 --> 37:49.291 Ang akin lang, di kailangang ikaw ang mag-ayos nito. 37:50.708 --> 37:51.708 Ganito. 37:53.208 --> 37:57.208 Sa susunod na, siguro 36 na oras, nandito lang tayo sa yate. 37:58.166 --> 38:01.583 Kung di siya mahanap ni Nilssen at ganito ka pa rin pag dumaong tayo, 38:01.666 --> 38:05.541 sasamahan kita sa pulisya para i-report na nawawala 'yong may-ari niyang buhok. 38:05.625 --> 38:08.875 Pero di makakatulong sa 'yo kung ipipilit mo 'to ngayon. 38:10.833 --> 38:12.625 Hawak nila ang mundo. 38:12.708 --> 38:15.375 O kakilala nila 'yong mga may hawak sa mundo. 38:15.458 --> 38:17.000 Kapag ginalit mo sila… 38:42.416 --> 38:43.791 Mukhang matindi ang araw mo. 38:44.375 --> 38:45.541 Kumusta ka? 38:46.625 --> 38:48.041 Tulungan mo 'ko dito. 38:51.125 --> 38:53.458 Pa'no kayo nagkakilala ni Lars? 38:55.791 --> 39:00.125 Nag-aalala 'yong board niyang di maganda 'yong incel Caesar vibe niya. 39:00.208 --> 39:03.250 Pag nakita sa socials ko na magkasama kami ngayong weekend, 39:03.333 --> 39:07.666 baka makumbinsi ang shareholders na tamang uri ng alpha ang leader nila. 39:07.750 --> 39:10.416 -Teka, hindi talaga kayo– -Hindi. 39:10.500 --> 39:11.500 Palabas lang. 39:12.125 --> 39:15.458 Ang totoo, parang ayaw niya sa babae. Medyo nakakatakot. 39:16.708 --> 39:18.708 Gusto mo ng selfie? Walang bayad. 39:18.791 --> 39:20.833 Sige na. Para sa socials mo. 39:22.125 --> 39:24.416 Ready? Cute. 39:26.375 --> 39:28.250 Alam mo, hanga ako sa ginagawa mo. 39:29.541 --> 39:33.833 Baka naging journalist din siguro ako, kung di lang ako… alam mo na. 39:47.375 --> 39:49.791 Pwede kang uminom sa trabaho? 39:51.625 --> 39:52.958 Buti ka pa. 39:53.625 --> 39:58.250 No'ng 90s, nagtrabaho ako sa napakagandang gallery sa Mayfair. 39:58.333 --> 40:03.666 Parang patayan 'yong palakasan ng pag-inom ng martini kada lunch. 40:05.041 --> 40:06.875 Madalas kang matulog sa bathtub? 40:09.500 --> 40:10.916 Pag nag-aaway lang kami. 40:12.500 --> 40:13.750 Tungkol sa'n? 40:13.833 --> 40:16.458 Ang totoo, wala sa 'min ang nakakaalala. 40:17.458 --> 40:20.625 -Wala din gaanong mga pasa, kaya… -Kung meron man… 40:21.666 --> 40:22.750 akin 'yon. 40:25.916 --> 40:27.250 Ayusin ko ang collar mo, ha? 40:28.458 --> 40:30.041 Di ako mangingialam diyan. 40:30.125 --> 40:33.000 Di mo gugustuhing makalaban sila. Lalo na 'yong babae. 40:48.875 --> 40:50.208 Ayos ka lang ba? 40:50.291 --> 40:51.541 Oo, ayos lang ako. 40:51.625 --> 40:53.583 Paano mo nakilala sina Richard at Anne? 40:54.583 --> 40:55.875 Mayaman din ako. 40:57.875 --> 40:58.958 Oo… 40:59.750 --> 41:01.750 Nagtayo ako ng tech company. 41:02.583 --> 41:05.833 Napahanga si Richard kaya namuhunan siya. 41:06.625 --> 41:08.583 AI at facial recognition. 41:11.916 --> 41:15.875 Siguradong alam ng karamihan sa inyo ang kuwento sa likod nito, na… 41:15.958 --> 41:18.416 Gusto kong bigyan si Anne ng dahilan para lumaban. 41:19.208 --> 41:24.458 Para gumawa ng napakaganda at… magugustuhan din niya. 41:24.541 --> 41:27.250 Magiging kasalanang… 41:27.958 --> 41:29.708 lisanin ang mundo nang hindi… 41:29.791 --> 41:31.791 nang hindi tumatapak sa… 41:35.166 --> 41:37.208 Proud ako sa 'yo, darling. 41:38.166 --> 41:39.375 At talagang… 41:40.708 --> 41:42.333 Nagpapasalamat lang ako na… 41:44.041 --> 41:45.041 Sorry. 41:48.291 --> 41:50.166 Salamat sa pagpunta n'yo dito. 41:50.750 --> 41:54.125 Hindi ko… di ko alam ang sasabihin. 41:54.625 --> 41:55.625 Kasi… 41:58.291 --> 41:59.666 -Naku, darling. -Ang lungkot. 41:59.750 --> 42:01.000 Okay lang. 42:04.708 --> 42:05.958 Ayos ka lang? 42:06.541 --> 42:07.541 Sorry. 42:10.166 --> 42:13.208 Kain lang kayo. Cheers. 42:13.291 --> 42:15.041 -Para sa 'yo, darling. -Cheers. 42:15.125 --> 42:17.750 To the stars, my love 42:18.875 --> 42:20.500 To the sea 42:22.875 --> 42:25.750 Till the wheels, my love 42:25.833 --> 42:29.166 Till they roll over me 42:33.000 --> 42:34.041 -Ganda. -Nagustuhan ko. 42:34.125 --> 42:35.208 Salamat. 42:36.041 --> 42:37.041 Darling Anne, 42:37.541 --> 42:42.541 alam mo, 'yong napakaganda mong puso, mag-aalab magpakailanman. 42:43.916 --> 42:47.958 Naaalala mo 'yong duet natin sa Amalfi dating-dati pa? 42:48.625 --> 42:50.916 -Oo. -Di ba? 42:52.708 --> 42:55.000 Ano… Pagod na talaga ako. 42:55.083 --> 42:56.250 Tama. 42:56.333 --> 42:58.708 -Kailangan ko nang matulog. -Naku. 42:59.291 --> 43:00.666 -Samahan na kita. -Ayos lang. 43:01.541 --> 43:03.166 Good night. 43:03.250 --> 43:05.458 Haharanahin kita hanggang makatulog ka. 43:07.583 --> 43:09.958 'Yan nga 'yon. Naaalala ko na. 43:10.041 --> 43:12.291 -Oo, ang ganda nito. -Salamat, Danny. 43:13.041 --> 43:19.625 How'd you like the sound Of those four-letter words 43:22.958 --> 43:26.250 They make you look so clever 43:26.333 --> 43:30.750 As I fall to the Earth 43:34.708 --> 43:39.625 I wanna walk through the mud And I've not seen the night 43:40.125 --> 43:44.750 I wanna hold onto you, darling And make you feel all right 43:45.500 --> 43:46.916 If I could just draw… 43:49.375 --> 43:51.208 May mga balyena malapit dito. 43:51.291 --> 43:53.083 Di ka talaga sasama, Doc? 43:53.166 --> 43:55.208 Sasamahan ko ang pasyente ko. 43:56.625 --> 43:58.375 Bye! 44:34.041 --> 44:37.625 Miss Blacklock. Ayos lang ho kayo? Nawawala ho ba kayo? 44:39.000 --> 44:42.333 Ang totoo, gusto kong makausap 'yong ilang crew. 44:43.375 --> 44:44.291 Okay. 44:45.875 --> 44:46.791 Ganito. 44:47.458 --> 44:49.458 Nakita n'yo ba 44:50.500 --> 44:51.958 ang babaeng 'to dito? 44:52.541 --> 44:53.541 Hindi ho. 44:54.916 --> 44:58.541 Okay. Pwede n'yo bang picture-an at ipakita sa ibang crew? 44:59.333 --> 45:01.000 Isa pang tanong. 45:03.083 --> 45:08.291 Gaano kadaling magpuslit ng tao dito nang hindi nakikita ng crew? 45:11.125 --> 45:14.791 Parang di po matutuwa ang mga may-ari na sagutin namin 'yan. 45:22.916 --> 45:24.458 Ayaw mo ng whale watching? 45:25.958 --> 45:27.625 Di ako sanay sa lamig. 45:28.125 --> 45:30.791 Crew staircase 'yan, di ba? 45:31.416 --> 45:35.708 Oo… Gusto ko lang maglibot sa yate. 45:38.208 --> 45:42.500 Babalikan ko na si Anne. Sulitin mo na 'yong katahimikan. 45:53.916 --> 45:54.958 Hindi. 46:37.583 --> 46:38.791 Di ka photographer. 46:38.875 --> 46:41.583 Distracted ako. Ito 'yong effect mo sa 'kin. 46:41.666 --> 46:44.208 Ano'ng magagawa ko? Ginagawa ko lang ang trabaho ko. 46:44.291 --> 46:46.416 Baka pwede tayong mag-shoot mamaya. 46:46.916 --> 46:48.375 May isa pa 'kong outfit. 46:48.458 --> 46:50.083 Dadalhin ko 'yong cameras ko. 46:57.125 --> 47:00.333 -Gusto mo pa ng drink? -Sige. Sasama ako. 47:11.083 --> 47:12.833 May mga tao sila para diyan. 47:26.041 --> 47:27.833 Isipin mo ang biyaya ng Diyos. 47:46.041 --> 47:47.541 Mag-dinner muna siguro. 47:52.125 --> 47:53.458 Tanda ko… 47:53.541 --> 47:54.791 -Oh my God! -Bakit? 47:54.875 --> 47:56.291 -Bakit? -Tulungan n'yo siya! 47:56.375 --> 47:57.791 Tulong! Di siya makahinga. 47:57.875 --> 47:58.791 Tulungan n'yo siya! 48:01.041 --> 48:03.458 Uy. Tingin ka sa 'kin. 48:03.541 --> 48:06.083 -Blacklock. -Lo, okay lang. 48:06.833 --> 48:09.250 Sinusubukan lang naming intindihin 'yong nangyari. 48:09.333 --> 48:12.208 Sinabi ko na kung ano'ng nangyari. May tumulak sa akin. 48:13.583 --> 48:14.625 Baka nakita mo– 48:14.708 --> 48:18.791 Bumalik ako sa bridge pagkakita ko sa 'yo. Pero mag-isa ka, Miss Blacklock. 48:19.291 --> 48:22.500 -May nagtatangkang pumatay sa 'kin. -Laura. 48:22.583 --> 48:25.458 -Para patahimikin ako. -Di ko lubos-maisip 'yong pinagdaanan mo. 48:25.541 --> 48:27.875 Pero ikaw lang 'yong nasa deck. 48:27.958 --> 48:29.708 Hindi ako nahulog. 48:30.458 --> 48:33.000 Hindi kusang nagsara 'yong cover. 48:33.083 --> 48:35.458 Iha. Bakit ka naman tatargetin? 48:39.291 --> 48:40.541 Kulang ka ng butones. 48:43.625 --> 48:45.000 Pumasok ka sa room ko? 48:45.083 --> 48:46.750 Hindi. 48:46.833 --> 48:49.125 -Diyos ko, pumasok ka sa room. -Teka. 48:49.208 --> 48:50.208 Diyos ko. 48:51.000 --> 48:52.583 -Nasa'n ang gamit ko? -Ano? 48:52.666 --> 48:56.416 'Yong gamit ko? 'Yong… gamit ko. 'Yong suot ko, 'yong coat ko. 48:56.500 --> 48:58.625 Nasa laundry room ang mga damit mo. 49:02.458 --> 49:03.583 Ano'ng ginagawa mo? 49:05.208 --> 49:07.708 -Ma'am? -Okay lang. Hayaan mo siya. 49:10.291 --> 49:14.125 -Okay. -Miss, nando'n 'yong mga gamit mo. 49:19.333 --> 49:21.375 Sinubukan naming patuyuin 'yong phone… 49:21.458 --> 49:24.916 May ziplock bag dito. Nasa coat pocket. 49:25.000 --> 49:26.375 'Yan lang ang nando'n. 49:28.166 --> 49:29.333 Siyempre. 49:31.458 --> 49:32.500 Nandito ka pala. 49:32.583 --> 49:33.833 Hindi. Layuan mo 'ko. 49:33.916 --> 49:35.958 -Lo, ano ba? Halika. -Hindi… 49:36.041 --> 49:37.375 Ano ba'ng problema mo? 49:37.958 --> 49:40.333 'Yong may gawa nito, pinakialaman ang jacket ko. 49:40.833 --> 49:42.166 Nasa jacket ko ang buhok. 49:42.250 --> 49:44.375 Iniisip mong may kinalaman ako dito? 49:44.458 --> 49:47.375 Ikaw lang ang may alam tungkol sa buhok. 49:48.333 --> 49:49.250 Sorry. 49:50.916 --> 49:54.416 Okay? Kinuwento ko sa iba. Na may ebidensiya ka. 49:56.041 --> 49:58.958 Iniisip nilang baliw ka. Dinepensahan kita, okay? 50:00.583 --> 50:01.833 Wag ka nang tumulong. 50:05.000 --> 50:07.958 Danny, seryoso. Pa'no 'yong gala? 50:08.041 --> 50:11.083 Nilunod niya 'yong sarili niya? Ano pa'ng gagawin niya? 50:11.166 --> 50:12.625 Papababain ko na siya. 50:12.708 --> 50:15.708 Baka magkaro'n ng bangkay dito. Bangkay! 50:16.541 --> 50:18.625 -Di na 'ko pwedeng magka-scandal. -Please– 50:18.708 --> 50:20.416 -Alam mo 'yon. -Pag-isipan mo. 50:20.500 --> 50:22.250 May mali, e. 50:22.750 --> 50:25.083 Aalis na 'ko. Sorry. Okay? 50:34.208 --> 50:35.208 Fan niya si Anne. 50:35.291 --> 50:37.583 Dati siyang magaling na journalist. 50:37.666 --> 50:40.250 -Istorbo siya. -Baliw talaga. 50:40.333 --> 50:43.666 May kilala pa ba tayong rock stars na libre ngayon? 50:45.250 --> 50:47.458 Ang galing mo, loka-loka. 50:47.958 --> 50:49.083 Totoo, galing mo. 50:50.125 --> 50:52.291 Ano? Sandali. Di kayo naghihinala? 50:52.375 --> 50:54.500 Umalis siya no'ng may nagtulak sa 'kin sa pool? 50:54.583 --> 50:56.500 Natakot siya sa susunod mong gagawin. 50:56.583 --> 50:59.416 -Okay. -Gaya ng iba sa 'min, sa totoo lang. 50:59.500 --> 51:02.708 Ano, naisip mo talagang kayang manulak ni Danny ng tao? 51:02.791 --> 51:03.625 Siguro. 51:03.708 --> 51:06.416 -Sino pa'ng pinaghihinalaan mo? Ako? -Ako? 51:06.500 --> 51:10.250 Wala sa inyo ang makapagsabi kung kailan kayo bumalik sa cabin. 51:10.333 --> 51:15.375 Totoo nga… Hindi, totoo nga talagang ibang level na 'yang kabaliwan mo. 51:17.208 --> 51:19.708 Walang nahulog sa dagat, Lo. 51:19.791 --> 51:22.166 Walang katawan do'n. Naglalakad ka nang tulog. 51:22.250 --> 51:23.791 Nananaginip ka lang, 51:23.875 --> 51:28.875 at lahat 'yon, gawa-gawa lang ng kulang sa atensiyon mong utak. 51:30.250 --> 51:31.750 Kaya tama na. 51:33.041 --> 51:34.125 Diyos ko. 51:36.583 --> 51:40.000 May pagka-KJ ka, Lo. Ang toxic. 52:31.500 --> 52:33.541 Sandali! Diyos ko. 53:08.708 --> 53:09.708 Hindi, sandali! 54:02.458 --> 54:03.458 Sino ka? 54:04.583 --> 54:07.083 -Nakita kitang nalunod. -Hindi. 54:07.166 --> 54:10.875 Nakita mo na 'ko. Buhay ako. Tumigil ka na. 54:11.583 --> 54:14.833 -Binalaan na kita. -Ikaw 'yong nagsulat sa salamin? 54:15.416 --> 54:18.291 -Bakit mo 'ko tinulak sa pool? -Hindi ako 'yon. 54:18.375 --> 54:20.875 -Sino'ng kumuha ng buhok sa jacket ko? -Tama na! 54:20.958 --> 54:24.291 -Papatayin ka niya. Tama na! -Sino'ng sinasabi mo? 54:24.375 --> 54:27.458 -Ano'ng nangyayari? Sino 'yong nahulog? -Tama na! Papatayin ka niya. 54:28.041 --> 54:29.041 Oh my G… 54:31.416 --> 54:32.291 Anne? 54:34.125 --> 54:35.125 Bakit? 56:04.583 --> 56:05.791 Tulong! 56:28.291 --> 56:31.500 Kapag walang gamot, mararamdaman mo talaga. 56:32.125 --> 56:33.708 Mga gamot. 56:33.791 --> 56:35.500 Pinapahina talaga ako nito. 56:35.583 --> 56:37.375 'Yan nga 'yon. Naaalala ko na. 56:37.458 --> 56:39.875 Ituloy na lang natin ito bukas. 57:00.458 --> 57:01.666 Sino ka? 57:03.958 --> 57:05.625 Alam kong di ikaw si Anne. 57:07.750 --> 57:10.833 Di mo alam na tumigil na sa gamutan si Anne. 57:13.833 --> 57:16.500 Nakalimutan mong may appointment tayo kinabukasan. 57:20.083 --> 57:22.375 Si Anne ang nahulog, tama? 57:23.750 --> 57:26.166 At mula no'n, nagpapanggap ka nang siya. 57:27.375 --> 57:29.500 Hindi 'yon parte ng plano. 57:29.583 --> 57:32.625 Kaninong boses 'yong narinig ko no'ng gabing 'yon? 57:38.500 --> 57:39.500 Kay… 57:40.375 --> 57:43.375 Diyos ko. Ang tanga ko. Kay Bullmer, ano? Siya… 57:43.958 --> 57:46.166 Alam niyang… 57:46.833 --> 57:48.375 tatanggalan siya ng mana ni Anne. 57:50.833 --> 57:53.208 Di ko akalaing papatayin niya siya. 58:02.250 --> 58:04.958 Isang araw lang dapat akong magpapanggap na si Anne. 58:05.041 --> 58:07.833 Makikipagkita lang sa mga abogado. May pipirmahang will. 58:08.416 --> 58:10.666 Parang pag-arte lang daw. 58:10.750 --> 58:13.458 -Subukan mo, ta's sabihan mo 'ko. -Sige. 58:15.833 --> 58:17.375 Meron siyang software. 58:17.875 --> 58:20.208 Parang facial recognition. 58:21.416 --> 58:23.333 Kinontak niya ako sa Facebook. 58:27.041 --> 58:31.250 Inimbitahan niya ako sa isang party sa London. Bayad lahat. 58:32.541 --> 58:34.791 Noon lang ako naalok ng gano'n kalaking pera. 58:34.875 --> 58:38.875 Dapat komportable ka sa 'kin para magtagumpay 'to. 58:44.791 --> 58:45.875 Richard? 58:45.958 --> 58:48.000 Ano? Ano 'to? 58:52.541 --> 58:53.541 Sino ka? 58:54.666 --> 58:57.041 -Bakit siya…? Baliw ka. -Anne, huminahon ka. 58:57.125 --> 58:58.916 -Baliw ka. -Huminahon ka. 58:59.791 --> 59:01.666 Manahimik ka. Makinig ka… 59:01.750 --> 59:03.541 Tumahimik ka nga! 59:03.625 --> 59:06.041 Annuity lang? 'Yon lang ang iiwan mo sa 'kin? 59:08.958 --> 59:09.791 Hala? 59:17.291 --> 59:18.333 Ikaw… 59:19.791 --> 59:20.791 Ayos lang ang lahat. 59:23.625 --> 59:24.541 Anne. 59:38.208 --> 59:40.500 Hindi sana ako pumayag. 59:41.833 --> 59:44.416 Huwag! 59:44.500 --> 59:45.625 Hindi sa gano'n. 59:51.416 --> 59:52.791 Dapat pinigilan ko siya. 01:00:02.416 --> 01:00:05.250 Di ko… Di ko lang akalaing ganito ang mangyayari. 01:00:09.000 --> 01:00:10.958 Di mo alam kung sa'n ako galing. 01:00:11.875 --> 01:00:13.708 Kung pa'no maging walang-wala. 01:00:13.791 --> 01:00:16.125 'Yong walang maibigay sa mga umaasa sa 'yo. 01:00:17.666 --> 01:00:19.666 Ang anak ko ang buhay ko. 01:00:26.000 --> 01:00:27.125 Ano'ng pangalan mo? 01:00:29.041 --> 01:00:30.041 Carrie. 01:00:31.125 --> 01:00:34.458 Okay, Carrie. Makinig ka. Pwedeng makinig ka, Carrie? 01:00:35.750 --> 01:00:37.333 Ginagamit ka niya. 01:00:40.041 --> 01:00:43.750 Akala mo, hahayaan ka niyang umalis pagpirma mo sa mga kontrata? 01:00:46.000 --> 01:00:48.291 Nakita mo na siyang pumatay. 01:00:48.833 --> 01:00:51.583 Hindi siya mag-iiwan ng butas. 01:00:53.666 --> 01:00:55.791 Sinubukan na nila akong patayin. 01:00:58.125 --> 01:00:59.875 Magtulungan tayo. 01:01:02.166 --> 01:01:04.208 Babalik na 'ko sa taas. 01:01:21.375 --> 01:01:22.375 Anne? 01:01:24.875 --> 01:01:26.083 Anne? 01:01:27.625 --> 01:01:29.208 Saan ka galing, darling? 01:01:29.833 --> 01:01:31.708 Muntik mo nang mapalagpas 'yong show. 01:01:31.791 --> 01:01:33.000 Sorry. 01:01:38.875 --> 01:01:42.166 Gusto uli namin kayong pasalamatan ni Anne para sa… 01:01:43.250 --> 01:01:45.333 pagsama sa amin sa espesyal na panahong ito. 01:01:47.250 --> 01:01:48.500 Mahal kita, darling. 01:01:49.500 --> 01:01:52.625 Napakalaking pribilehiyo na makasama ka sa buhay. 01:01:57.125 --> 01:02:00.750 Kung di natin madadala ang Aurora sa Northern Lights, 01:02:01.250 --> 01:02:02.750 dadalhin natin 'yon dito. 01:02:10.875 --> 01:02:13.166 -Ganyan nga! -Ang ganda! 01:02:23.166 --> 01:02:25.833 -Nakakabilib. Bilib ako. -Halika. 01:02:41.416 --> 01:02:43.000 I love you so much. 01:02:58.750 --> 01:03:00.000 Hello. 01:03:00.083 --> 01:03:02.500 Tinitingnan ko lang ang pasyente. 01:03:03.000 --> 01:03:06.791 Hahayaan ko siyang matulog. Ilang araw na siyang emosyonal. 01:03:07.458 --> 01:03:08.458 Okay. 01:03:14.541 --> 01:03:15.583 Uy, Lo? 01:03:19.208 --> 01:03:20.666 Nandito lang ako, ha? 01:03:25.833 --> 01:03:27.375 Di pwedeng bigla siyang nawala. 01:03:27.458 --> 01:03:29.958 Nasa dagat tayo. Wala siyang mapupuntahan. 01:03:31.375 --> 01:03:35.250 -Maghahanap pa kami ng captain. -Pag nahanap n'yo siya, iligpit n'yo na. 01:03:36.500 --> 01:03:37.500 Ha? 01:03:38.916 --> 01:03:39.791 Okay? 01:03:42.000 --> 01:03:43.000 Ayoko na. 01:03:43.583 --> 01:03:45.916 Di ko na kaya. Di ito ang usapan natin. 01:03:46.000 --> 01:03:49.666 Walang natupad sa usapan natin. 'Yon na nga ang punto. 01:03:49.750 --> 01:03:51.541 Malaking bagay na 'yong kay Anne. 01:03:52.708 --> 01:03:55.541 Ino-overdose natin 'yong mamamatay na, 01:03:55.625 --> 01:03:57.625 pero ito, tahasang pagpatay 'to. 01:03:57.708 --> 01:04:00.958 Ipapaalala ko pa ba ang sitwasyon natin three years ago? 01:04:02.583 --> 01:04:05.166 Humahagulgol ka, nagmamakaawa sa akin. 01:04:05.666 --> 01:04:08.666 Akala mo maniniwala akong isang babae lang ang biniktima mo? 01:04:08.750 --> 01:04:09.625 Richard, please. 01:04:09.708 --> 01:04:13.333 Ilan pa kaya ang lumabas kung hindi ko niligpit 'yon? 01:04:13.416 --> 01:04:17.041 Di ka lang basta matatanggal. Habambuhay ka sana sa kulungan. 01:04:17.125 --> 01:04:19.416 Nagpapasalamat ako sa ginawa mo. 01:04:19.500 --> 01:04:22.708 Alam ko, pero di tayo magkakalimutan, okay? 01:04:23.625 --> 01:04:24.500 Hindi. 01:04:30.541 --> 01:04:31.583 Ako'ng bahala sa kanya. 01:04:36.250 --> 01:04:37.166 Salamat, Robert. 01:04:59.791 --> 01:05:04.541 Pumunta ka sa pulis. Aminin mo lahat ng sinabi mo sa 'kin. 01:05:04.625 --> 01:05:08.541 Di pwede. Aarestuhin din nila 'ko. Kasabwat ako. 01:05:08.625 --> 01:05:11.958 May namatay. Kukunin nila ang anak ko. 01:05:12.041 --> 01:05:15.541 Pipirma lang ako at dadalo sa gala. 01:05:15.625 --> 01:05:18.875 Iniisip mo talagang bubuhayin ka niya? 01:05:18.958 --> 01:05:21.916 Carrie, ililigpit ka niya. Alam mo 'yan. 01:05:23.625 --> 01:05:25.250 Alam ba nilang nandito ako? 01:05:26.000 --> 01:05:28.708 Hindi, pero hinahanap ka nila. 01:05:32.083 --> 01:05:33.250 Ilang oras pa ang biyahe? 01:05:34.041 --> 01:05:37.416 Mga dalawang oras. Iiwan kong bukas ang pinto. 01:05:38.000 --> 01:05:40.291 -Para makatakas ka. -Carrie. 01:05:41.250 --> 01:05:43.750 Walang mangyayari hangga't di ka pumipirma. 01:05:44.625 --> 01:05:45.958 Kailangan ka niya nang buhay. 01:05:47.333 --> 01:05:50.833 Pero kapag nagawa mo na ang gusto niya, manganganib ka na. 01:05:54.375 --> 01:05:55.958 Pupuntahan kita. 01:05:57.041 --> 01:05:58.041 Pangako. 01:06:10.000 --> 01:06:15.625 Mga crew, 30 minute warning. Magbababa na ng angkla in 30 minutes. 01:06:40.833 --> 01:06:42.791 -Uy, Lars. -Uy. 01:06:43.375 --> 01:06:46.583 Siya nga pala, na-download mo na ba ang album ko? 01:06:46.666 --> 01:06:49.708 Parang gusto kong sabihing, "Masyadong marami 'yong tatlo." 01:06:51.916 --> 01:06:53.916 -Ito na 'yong huli. -Opo, sir. 01:07:10.375 --> 01:07:13.958 Mr. Morgan, sabi ni Dr. Mehta, pagpahingahin muna siya. 01:07:14.041 --> 01:07:16.916 Mukhang inatake siya kagabi, kaya binigyan siya ng sedatives. 01:07:18.166 --> 01:07:20.916 -Pakisabi na lang na dumaan ako, ha? -Sige ho. 01:07:21.416 --> 01:07:22.416 Salamat. 01:07:35.916 --> 01:07:37.833 -Ah, Ben. -Uy. 01:07:38.375 --> 01:07:41.041 Maraming salamat at sinamahan mo kami nang ilang araw. 01:07:41.125 --> 01:07:42.083 Oo. 01:07:42.166 --> 01:07:44.000 Excited na 'ko sa kuha mo mamaya. 01:07:44.083 --> 01:07:45.583 Sige. Ano… 01:07:46.916 --> 01:07:48.125 Nag-aalala ako kay Lo. 01:07:48.791 --> 01:07:50.208 Oo, ako rin. 01:07:50.291 --> 01:07:52.458 Pero nasa mabubuting kamay siya. 01:07:52.541 --> 01:07:54.583 Di matatawaran ng pera ang husay niya. 01:07:54.666 --> 01:07:58.166 Pumayag siyang samahan si Laura hanggang okay na siya. 01:07:59.666 --> 01:08:01.666 Medyo may kalayuan pa, 'no? 01:08:02.291 --> 01:08:05.000 Hindi tayo makakadaong pag mababaw ang tubig. 01:08:05.500 --> 01:08:08.208 'Yan lang ang pangit pag malaki ang boat mo. 01:08:11.208 --> 01:08:13.000 Lahat ng pasahero, 01:08:13.083 --> 01:08:15.375 aalis na ang transport sa loob ng limang minuto. 01:08:15.458 --> 01:08:18.083 Mangyaring pumunta sa swim deck. 01:08:23.291 --> 01:08:26.666 Lubos naming ikinalulugod na pagsilbihan kayo sa mga nagdaang araw. 01:08:26.750 --> 01:08:29.041 -Hanggang sa muli. -Salamat. 01:08:29.125 --> 01:08:30.375 -Goodbye. -Sorry. 01:08:30.458 --> 01:08:32.041 -Ben? -Goodbye, sir. 01:08:32.541 --> 01:08:36.583 Si Lo kasi. Parang di tama na iwan ko siya. Susunod ako. 01:08:38.208 --> 01:08:41.500 Pwede na ba tayong umalis? 01:08:41.583 --> 01:08:43.583 -Nanginginig na 'ko. -Tumahimik ka, Adam. 01:08:43.666 --> 01:08:47.000 Pero seryoso. Di natin mahihintay lahat. 01:09:15.166 --> 01:09:16.625 Ano'ng gagawin ko? 01:09:17.666 --> 01:09:19.500 Hello? 01:09:19.583 --> 01:09:20.625 Laura. 01:09:22.333 --> 01:09:24.166 Mabuti at nahanap ka namin. 01:09:24.958 --> 01:09:27.000 Nag-aalala ang lahat. 01:09:28.125 --> 01:09:29.208 Lumayo ka sa 'kin. 01:09:29.291 --> 01:09:32.416 Gusto ko lang masigurong ayos ka. Kasi… 01:09:32.500 --> 01:09:34.750 -Ayos lang ako. -Higit isang araw kang nawala. 01:09:34.833 --> 01:09:35.833 Ayos lang ako. 01:09:37.916 --> 01:09:40.833 Gusto ko lang masigurong di mo sinaktan ang sarili mo. 01:09:43.875 --> 01:09:45.791 Okay lang, Laura. Maaayos natin ito. 01:10:35.791 --> 01:10:37.125 Hala? 01:10:39.166 --> 01:10:40.125 Ano'ng laman niyan? 01:10:42.208 --> 01:10:43.166 Ano 'yan? 01:10:44.458 --> 01:10:45.833 Ano'ng laman nito? 01:10:49.375 --> 01:10:51.125 Ben. 01:10:51.208 --> 01:10:52.916 Lo. Takbo! 01:10:53.416 --> 01:10:55.666 -Ilabas mo ang katotohanan! -Fuck. 01:11:32.416 --> 01:11:34.333 Diyos ko. Ben. 01:11:35.375 --> 01:11:36.791 Diyan ka lang. 01:13:21.291 --> 01:13:22.291 Ano'ng problema? 01:13:23.208 --> 01:13:24.208 Patay na si Ben. 01:13:26.083 --> 01:13:27.666 Ano'ng sinasabi mo? 01:13:28.208 --> 01:13:29.375 Sinugod niya 'ko. 01:13:29.916 --> 01:13:31.166 Pinoprotektahan niya si Lo… 01:13:32.333 --> 01:13:33.333 Di na naiwasan. 01:13:35.291 --> 01:13:37.583 -Wala na ang mga bangkay? -Hindi, siya lang. 01:13:38.208 --> 01:13:41.666 Tumalon si Lo. Sa lamig na 'to, di rin 'yon makakaligtas. 01:14:01.625 --> 01:14:03.500 Hindi pwedeng masira 'to. 01:14:04.208 --> 01:14:05.291 Naiintindihan mo? 01:14:06.000 --> 01:14:07.208 Pipirma na siya. 01:14:08.291 --> 01:14:11.583 At pagkatapos ng gala, siya naman ang iligpit mo. 01:14:33.291 --> 01:14:37.541 Magkokomento lang ako sa biglaang pagbabago ng desisyon mo 01:14:38.333 --> 01:14:40.666 pagkatapos ng ginawa mo sa foundation. 01:14:41.625 --> 01:14:43.541 -Sige. -Well… 01:14:43.625 --> 01:14:48.125 Hindi ako iniwan ng asawa ko sa ilang taong paghihirap ko, kaya… 01:14:48.958 --> 01:14:52.333 Nag-isip-isip ako, pinili ko ang mas makatwirang solusyon. 01:14:57.916 --> 01:14:59.000 Pirma na tayo? 01:15:00.625 --> 01:15:01.750 Sige. 01:15:07.791 --> 01:15:08.916 Nanghihina ka ba? 01:15:09.750 --> 01:15:11.750 Kailangan mo ba si Dr. Mehta? 01:15:13.500 --> 01:15:14.416 Hindi. 01:15:20.666 --> 01:15:21.750 Ayos lang ako. 01:15:33.791 --> 01:15:34.791 Mamili ka. 01:15:41.875 --> 01:15:45.708 Ako ang magsasalita mamaya. Ngingiti at kakaway ka lang. 01:15:46.458 --> 01:15:48.500 Magbibihis ako. Susunduin kita mamaya. 01:16:35.250 --> 01:16:36.416 Second floor, security. 01:16:36.500 --> 01:16:39.125 Pakiusap. Patay na si Anne. 01:16:40.041 --> 01:16:41.958 Kasama ni Anne ang mga abogado niya. 01:16:42.041 --> 01:16:47.125 Binago niya ang will niya? Binigay ba niya kay Bullmer ang pera niya? 01:16:48.708 --> 01:16:51.208 Sabi ni Anne, tatanggalan niya ng mana si Bullmer. 01:16:51.291 --> 01:16:56.083 'Yong gabing dinala mo 'ko sa kanya, 'yon ang gabing nahulog si Anne sa dagat. 01:16:56.166 --> 01:16:57.333 Pinatay siya ni Bullmer. 01:16:58.125 --> 01:17:00.750 Mula no'n, ginagaya na ng babaeng 'yon si Anne. 01:17:00.833 --> 01:17:02.041 Binayaran siya ni Bullmer. 01:17:02.125 --> 01:17:03.250 Tingnan mo. 01:17:04.958 --> 01:17:09.000 Basahin mo. Ito 'yong speech na sasabihin dapat ni Anne mamaya. 01:17:16.291 --> 01:17:17.666 Pambihira. 01:17:21.125 --> 01:17:22.500 Kung mapatunayan ko? 01:17:28.791 --> 01:17:32.958 Nakakatuwang makitang nagtipon kayo dito para magbigay-pugay 01:17:33.458 --> 01:17:37.750 sa babaeng ilang taon ko nang sinasamba. 01:17:38.250 --> 01:17:39.583 Na ang pananaw at… 01:17:40.625 --> 01:17:41.791 at ambisyon 01:17:42.291 --> 01:17:45.541 ay di lang nakatulong sa pagpapanatili ng legacy ng kanyang pamilya, 01:17:46.416 --> 01:17:48.958 ngunit nagpayabong din sa buhay ng marami sa atin. 01:17:49.041 --> 01:17:50.208 Tama. 01:17:52.583 --> 01:17:54.125 Ang babaeng kilala na ng lahat. 01:17:55.500 --> 01:17:56.666 Anne Lyngstad. 01:18:06.791 --> 01:18:10.416 Nais ng mahal kong si Anne na maging masaya ang araw na ito, 01:18:10.500 --> 01:18:11.625 sa halip na malungkot. 01:18:11.708 --> 01:18:13.250 Na tanawin ito bilang simula. 01:18:13.833 --> 01:18:18.708 Nag-umpisa ng shipping business ang lolo ni Anne 70 taon na'ng nakakaraan. 01:18:18.791 --> 01:18:22.708 At eto na tayo ngayon, binubuo ang Lyngstad Foundation, 01:18:22.791 --> 01:18:24.625 na layong magbalik-handog. 01:18:26.291 --> 01:18:27.416 Kung nandito siya, 01:18:27.500 --> 01:18:31.416 siguradong matutuwa si Alfred sa lahat ng tagumpay ni Anne. 01:18:31.500 --> 01:18:34.583 At siguradong… Sorry, ano'ng…? 01:18:34.666 --> 01:18:36.333 Pasensiya na sa abala. 01:18:36.416 --> 01:18:40.041 Nakiusap si Anne Lyngstad sa aking siguruhing tama ang kuwento ng buhay niya. 01:18:40.791 --> 01:18:42.333 Sandali lang. May… 01:18:42.416 --> 01:18:44.291 Pwede ba akong magsalita? 01:18:44.375 --> 01:18:47.208 -Ano'ng nangyayari? -Pambihira. Wala siya sa sarili. 01:18:47.291 --> 01:18:49.625 -Apat na araw siyang– -Hayaan mo siyang magsalita. 01:18:52.833 --> 01:18:54.458 Ano'ng nangyayari, Richard? 01:18:55.250 --> 01:18:57.791 Tama na. Pakidala siya sa bahay. 01:18:57.875 --> 01:18:59.458 Sabi ko, pagsalitain mo siya. 01:18:59.541 --> 01:19:02.083 Darling, napakabait mo para kaawaan siya– 01:19:02.166 --> 01:19:03.333 Gusto ko, magsalita siya. 01:19:03.416 --> 01:19:05.291 Baka masira niya ang celebration. 01:19:06.041 --> 01:19:09.333 -Bitawan n'yo ang guest ko. -Ano'ng hinihintay n'yo? Sige na. 01:19:09.416 --> 01:19:11.666 Richard, gusto ni Anne na magsalita siya. 01:19:11.750 --> 01:19:14.500 -Pwedeng hayaan n'yo siya? -Oo, party niya 'to. 01:19:14.583 --> 01:19:17.125 Narinig n'yo si Miss Lyngstad. Bitaw na. 01:19:17.708 --> 01:19:18.708 Salamat. 01:19:22.791 --> 01:19:26.333 Ito ang dokumentong binigay sa 'kin ni Anne Lyngstad four days ago. 01:19:26.416 --> 01:19:29.041 -Ang speech niya para dito. -Hibang 'yan. 01:19:29.125 --> 01:19:31.208 Anne, gusto mong basahin ko para sa 'yo? 01:19:31.291 --> 01:19:32.333 Oo, pakiusap. 01:19:32.416 --> 01:19:35.583 -Binabalaan kita. Wag mong gawin ito. -Hayaan mo siya. 01:19:36.083 --> 01:19:40.875 "Sa pagkamatay ko, ang mga natitira kong negosyo at kapital ay mali-liquify." 01:19:40.958 --> 01:19:43.666 "Lahat ng ito, ibibigay sa Lyngstad Foundation." 01:19:43.750 --> 01:19:47.916 -"Ililipat ang kontrol sa–" -Patayin 'yong mic! 01:19:48.000 --> 01:19:51.541 "…sa isang independent party." 01:19:51.625 --> 01:19:53.750 "Ang asawa kong si Richard Bullmer, 01:19:53.833 --> 01:19:56.500 ay hindi na magiging bahagi ng foundation." 01:19:56.583 --> 01:19:57.875 -Kasinungalingan. -Richard. 01:19:57.958 --> 01:20:01.416 Siya ang nagsulat niyan. Gumagawa siya ng eskandalo. 01:20:01.500 --> 01:20:03.666 -Ikaw ba ang nagsabi nito, Anne? -Oo. 01:20:04.375 --> 01:20:07.083 Sino ka sa tingin mo? Tingin mo, magagawa mo ito sa akin? 01:20:07.166 --> 01:20:09.625 Ang alin? Nagsasabi lang kami ng totoo, di ba, Anne? 01:20:09.708 --> 01:20:10.541 Oo, Laura. 01:20:10.625 --> 01:20:13.250 Ngayon, alam mo na ang nais ng misis mo? 01:20:13.333 --> 01:20:15.083 Mali 'tong ginagawa mo. 01:20:15.583 --> 01:20:17.666 -Mali 'to. -Ano'ng nangyayari? 01:20:17.750 --> 01:20:20.000 Alam mo? 01:20:21.750 --> 01:20:24.458 Ladies and gentlemen, magpahinga na muna tayo. 01:20:24.541 --> 01:20:27.625 Tatapusin natin 'to sa ibang pagkakataon. Si Anne– 01:20:27.708 --> 01:20:29.958 Mas okay na ang pakiramdam ko. 01:20:33.083 --> 01:20:34.291 Di ka naman si Anne. 01:20:34.875 --> 01:20:36.666 Hindi si Anne ang babaeng 'to. 01:20:36.750 --> 01:20:37.625 Hoy! 01:20:37.708 --> 01:20:39.625 Kung di siya si Anne, sino siya? 01:20:39.708 --> 01:20:40.833 Nasaan ang totoong Anne? 01:20:40.916 --> 01:20:43.333 May gusto ka bang sabihin sa guests mo? 01:20:46.041 --> 01:20:47.166 Sino siya? 01:20:50.458 --> 01:20:51.958 Richard! 01:20:52.958 --> 01:20:54.583 -Diyan lang kayo! -Huminahon ka. 01:20:55.166 --> 01:20:56.375 -Diyan lang kayo! -Wag. 01:20:57.208 --> 01:20:59.750 Bawiin mo 'yon. O papatayin kita. 01:20:59.833 --> 01:21:01.708 -Diyan lang kayo! -Huminahon ka! 01:21:01.791 --> 01:21:03.208 Ibaba mo ang kutsilyo, Richard. 01:21:08.291 --> 01:21:10.041 Sige na, Bullmer. Tapos na. 01:21:10.541 --> 01:21:11.666 Lakad! 01:21:11.750 --> 01:21:13.208 -Hoy! -Richard! 01:21:13.916 --> 01:21:14.750 Diyan lang kayo! 01:21:14.833 --> 01:21:17.541 -Richard, please. -Lakad. Tumabi kayo. 01:21:17.625 --> 01:21:19.833 -Tama na! -Tabi! 01:21:20.458 --> 01:21:21.583 Tumabi kayo! 01:21:22.166 --> 01:21:24.083 Diyan lang kayo o papatayin ko siya. 01:21:27.208 --> 01:21:30.166 Sasaksakin na kita pag nagpumiglas ka pa. 01:21:31.708 --> 01:21:34.500 -Laura, ano'ng nangyayari? -Di 'yon si Anne. 01:21:34.583 --> 01:21:37.041 -Ano? -Hinulog si Anne sa dagat four days ago. 01:21:37.125 --> 01:21:38.333 Shit. 01:22:04.916 --> 01:22:06.916 Deretso lang. Dito. 01:22:08.166 --> 01:22:09.416 Dito sa baba. 01:22:11.166 --> 01:22:13.166 Bilis. Tanggalin mo ang tali. 01:22:13.250 --> 01:22:14.333 Sakay. 01:22:15.125 --> 01:22:16.208 Ibaba mo ang kutsilyo! 01:22:17.500 --> 01:22:18.625 O ano? 01:22:21.208 --> 01:22:23.750 -Ibaba mo na ang kutsilyo. -Gago ka! 01:22:27.916 --> 01:22:28.833 Ano'ng– 01:22:34.416 --> 01:22:35.958 Wag mong subukan. 01:22:36.041 --> 01:22:37.041 Puta… 01:22:40.125 --> 01:22:41.583 Di ko siya maasinta. 01:22:44.791 --> 01:22:45.791 Walang-hiya ka. 01:22:45.875 --> 01:22:47.083 Walang-hiya ka talaga. 01:23:05.750 --> 01:23:06.958 Okay na. 01:23:11.083 --> 01:23:12.625 Okay na. Tapos na. 01:23:13.208 --> 01:23:16.416 Tapos na. Okay na. Okay ka na. 01:23:16.500 --> 01:23:19.458 Okay na. Tapos na. 01:23:20.416 --> 01:23:22.750 Tapos na. Okay na. Okay ka na. 01:23:28.333 --> 01:23:30.250 Salamat sa pagsasabi ng totoo. 01:24:06.875 --> 01:24:08.541 PAMANA NG BUHAY 01:24:08.625 --> 01:24:13.166 LYNGSTAD FOUNDATION, NAGBIGAY NG PINAKAMALAKING DONASYON SA CANCER RESEARCH 01:24:22.541 --> 01:24:24.875 -Salamat. -Nagustuhan ko 'yong gawa mo. 01:24:27.291 --> 01:24:29.416 Ikaw ang dahilan kaya ako nag-intern dito. 01:24:31.041 --> 01:24:34.000 Pag tapos ka nang sumipsip, tea, milk, at dalawang asukal sa 'kin. 01:24:34.083 --> 01:24:36.333 'Yong iba, magpopokus sa ginawa ni Bullmer, 01:24:36.416 --> 01:24:38.666 pero nagawa mong mabuti 'yong kuwento. 01:24:39.250 --> 01:24:40.708 Nagulat talaga 'ko do'n. 01:24:41.791 --> 01:24:42.791 Ako rin. 01:24:48.083 --> 01:24:53.166 MGA DIUMANO'Y KASABWAT, LILITISIN SA SALANG DOUBLE MURDER 01:25:04.125 --> 01:25:07.250 Makataong kuwento sa di-makataong panahon. 01:25:08.333 --> 01:25:09.541 'Yon ang kailangan natin. 01:25:12.541 --> 01:25:14.958 -Meeting in five minutes. -Susunod ako. 01:25:22.333 --> 01:25:25.208 Uy! Okay naman siya. Ako din. 01:25:29.416 --> 01:25:30.708 Bisita ka minsan. 01:32:39.583 --> 01:32:44.458 Nagsalin ng Subtitle: J. Ignacio