WEBVTT 00:59.208 --> 01:02.041 Laura Blacklock. Er du på vej ind eller ud? 01:02.125 --> 01:03.291 Godt spørgsmål. 01:03.375 --> 01:05.583 Det kan faktafolkene bekræfte. 01:05.666 --> 01:08.000 Godt om ngo'erne. Velkommen tilbage. 01:08.083 --> 01:09.958 -Hej, Lo. God artikel. -Tak. 01:10.041 --> 01:13.458 -Godt skrevet! -Jeg har lige læst den. Fedt! 01:25.458 --> 01:26.583 Tak. 01:35.125 --> 01:36.333 Pyha. 01:55.250 --> 01:59.541 VI HOLDER FEST 01:59.625 --> 02:02.958 -Lo, har du tid før redaktionsmødet? -Ja, vent lige. 02:04.041 --> 02:07.583 LYNGSTAD-FONDEN INVITERER LAURA BLACKLOCK 02:20.875 --> 02:22.000 God hjemtur? 02:23.000 --> 02:27.875 Den anden firetimers tur med propelfly var kun én dag forsinket, 02:27.958 --> 02:30.291 så ja, det var jo en fed tur. 02:31.916 --> 02:34.958 Er det en snert af sarkasme takket være jetlag? 02:35.041 --> 02:37.666 Eller er der noget andet galt? 02:40.541 --> 02:44.958 -De druknede hende. -Ja. Det ved jeg. 02:45.041 --> 02:46.375 De slog hende ihjel. 02:47.041 --> 02:49.000 Fordi hun talte med mig. 02:49.625 --> 02:51.416 Mennesker gør frygtelige ting. 02:52.541 --> 02:56.541 Nogle gange ville jeg bare ønske, de ikke gjorde dem. 02:57.041 --> 02:59.166 Blive lidt overrasket, ikke? 02:59.250 --> 03:02.666 Taler vi om at hugge penge fra NGO'er og sultende børn nu, 03:02.750 --> 03:04.875 eller om dine romantiske eskapader? 03:05.916 --> 03:09.166 -Vær lige alvorlig, ikke? -Det troede jeg, jeg var. 03:12.916 --> 03:13.916 Hvad nu? 03:16.333 --> 03:17.833 Når man taler om solen! 03:17.916 --> 03:19.625 -Skinner den? -Gå med dig. 03:19.708 --> 03:21.500 -Du er to ekser gammel. -Åh? 03:22.083 --> 03:23.750 -Ben Morgan? -Ben Morgan! 03:23.833 --> 03:25.625 -Hvad vil han? -Aner det ikke. 03:25.708 --> 03:30.125 Hente sine sjældne japanske LP'er, der ligger og roder hjemme hos mig? 03:33.458 --> 03:34.291 Hvad? 03:34.875 --> 03:37.375 Lo, du behøvede ikke troppe op i dag. 03:38.916 --> 03:40.250 Hold dog lidt fri. 03:40.333 --> 03:42.500 Det er jeg ikke ret god til. 03:43.208 --> 03:44.333 Spørg bare Ben. 03:47.125 --> 03:49.041 Okay, hvad er næste projekt? 03:49.916 --> 03:53.333 Er ud interesseret i et tip om FIFA-korruption? 03:53.416 --> 03:54.416 Ved du hvad? 03:54.500 --> 03:58.916 Jeg fik noget, som måske… styrker min tro på os mennesker. 03:59.416 --> 04:01.166 Anne Lyngstad, ikke? 04:01.250 --> 04:04.458 Den norske shipping-arving med fremskreden leukæmi. 04:04.541 --> 04:08.000 Hendes mand stifter en fond i hendes navn. 04:08.625 --> 04:10.125 Hvor opløftende. 04:10.625 --> 04:12.333 Men hør lige her. 04:12.833 --> 04:15.916 Han vil sejle bestyrelsen på sin pissestore yacht 04:16.000 --> 04:18.458 til fundraising-galla i Norge. 04:18.541 --> 04:21.333 Han har inviteret mig for at udbrede budskabet. 04:23.208 --> 04:26.875 Stop lige en halv. Den stakkels kvinde er dødssyg. 04:26.958 --> 04:32.458 Nu har milliardærklubben besluttet, kræft er hæslig, og vil gøre noget. 04:32.541 --> 04:35.083 Og du skal skrive, hvor fantastiske de er. 04:35.166 --> 04:37.958 Nemlig, men med journalistisk stjernedrys. 04:38.041 --> 04:42.500 -Hvad er vinklen? -En hjertevarmer i hjerteløse tider? 04:43.291 --> 04:45.041 Du bad mig selv holde fri. 04:45.125 --> 04:48.208 Men kun det. Ikke noget med orlov, vel? 04:48.958 --> 04:53.000 De hårdtslående historier klarer sig nok en uge uden mig. 05:28.416 --> 05:30.458 Tak. Tak. 05:30.541 --> 05:33.041 Velkommen ombord på Aurora Borealis. 05:33.125 --> 05:34.458 Sikke en smuk båd. 05:34.958 --> 05:37.291 Dine sko, miss Blacklock. 05:37.375 --> 05:38.875 -Mine… -Ja, dine sko. 05:40.625 --> 05:44.250 -Hvad har jeg gjort? -Vi lægger skoene i kurven derovre. 05:44.333 --> 05:47.208 Vi har sutsko, sokker eller gymnastiksko. 05:47.291 --> 05:49.500 Bare bed om din størrelse, ikke? 05:49.583 --> 05:50.541 Okay. Tak. 05:50.625 --> 05:52.541 -Alle begår fejl første gang. -Ja. 05:59.458 --> 06:00.958 Første tur i manegen? 06:01.583 --> 06:05.958 -Jeg har ikke styr på sejletiketten. -Bare træd vande lidt endnu. 06:06.583 --> 06:08.208 Jeg hedder Laura. Hej. 06:08.291 --> 06:10.416 -Adam Sutherland. -Rart at møde dig. 06:10.500 --> 06:12.625 -Champagne? -Tak. 06:14.916 --> 06:16.583 Det er for tidligt på dagen. 06:17.583 --> 06:20.708 Hejsa. Hej. Jeg hedder Karla og er chefsteward. 06:21.291 --> 06:24.833 Du har fået styrbordskahyt 8. Fantastisk solopgang derfra. 06:24.916 --> 06:27.500 Dr. Mehta, du fik kahyt 2 ved siden af miss Lyngstad. 06:27.583 --> 06:29.125 -Tak. -Selv tak. 06:29.750 --> 06:32.000 -Er du miss Lyngstads læge? -Tja… 06:32.750 --> 06:35.041 Jeg er en af Richards gamle venner. 06:35.875 --> 06:41.541 Siden Anne blev syg, er jeg blevet mere eller mindre permanent i deres liv. 06:42.416 --> 06:44.166 Hun har kæmpet så ihærdigt. 06:44.250 --> 06:46.208 -Er de fulde af smuglergods? -Jeps. 06:46.291 --> 06:47.375 Undskyld mig. 06:48.875 --> 06:51.291 Thomas. Heidi. 06:51.375 --> 06:55.750 -Robert, din gamle røver. -Det er altså ikke totalt tidsspilde. 06:58.958 --> 07:00.875 Du ser godt ud. Har du tabt dig? 07:01.541 --> 07:03.083 Det er stress. 07:08.291 --> 07:11.958 Af alle superyachter på alle verdenshavene… 07:12.041 --> 07:16.416 -Ben Morgan. Det er bare løgn. -Jeg prøvede at ringe. 07:16.500 --> 07:19.041 Det overrasker mig ikke at se dig her. 07:19.125 --> 07:23.125 -Nå ja! Ben… Det er… -Lo og jeg kender hinanden. 07:23.208 --> 07:26.625 Som journalister? Har I arbejdet sammen før? 07:28.041 --> 07:32.625 Nej, for den. I har gjort noget andet sammen, hvad? 07:32.708 --> 07:35.916 Skal jeg få en matros til at sørge for, det ikke sker igen? 07:36.000 --> 07:39.583 -Ellers tak. Tak. -Det er noget tid siden. 07:40.083 --> 07:43.583 -Jeg håber, det endte venskabeligt. -Noget i den dur. 07:44.291 --> 07:47.416 -Det betyder nej. Det gør det. Jeg… 07:48.125 --> 07:51.541 Jeg ramte et ømt punkt. Hvor akavet. Jeg tror lige, jeg… 07:51.625 --> 07:53.708 -Jeg… -Ja, det er nok bedst. 07:56.708 --> 07:58.291 Hvorfor har hun jeans på? 07:59.250 --> 08:01.208 Er der ikke en vis standard? 08:12.416 --> 08:17.625 Jeg har aldrig hørt dig sige "venskabeligt" om os før. 08:18.791 --> 08:21.875 Og jeg har aldrig tænkt på dig og mig før. 08:21.958 --> 08:24.833 Den sved. Et-nul? 08:24.916 --> 08:25.833 To-nul. 08:28.041 --> 08:30.166 Okay, det er fair nok. 08:32.583 --> 08:35.125 Mr. Tyler, mr. Jensen. 08:37.250 --> 08:39.666 Mr. og mrs. Heatherley og miss Blacklock. 08:40.375 --> 08:43.750 Mandskabet vil vise jer vej til jeres kahytter, 08:43.833 --> 08:46.250 før der er velkomstdrinks med mr. Bullmer. 08:47.083 --> 08:50.750 Har du mødt dame Heatherley? Hun driver et galleri for de rige. 08:50.833 --> 08:55.333 Det lå i Mayfair, men nu er hun rykket mod øst for… 08:55.833 --> 08:58.125 …for at følge med tidevandet, vel. 08:58.208 --> 09:00.791 -Hvorfor mon? -Du er så smaddersjov, Adam. 09:00.875 --> 09:05.458 -Laura udspionerer os dans ze voyage. -Nå, er du Bullmers journalist? 09:05.541 --> 09:07.833 Ja. Laura, Lo. Goddag, dame Heatherly. 09:07.916 --> 09:11.458 Nej, hold op. Bare kald mig Heidi. 09:11.541 --> 09:15.541 Min kollega så din udstilling og sagde, den var helt fænomenal. 09:15.625 --> 09:16.500 Det er den. 09:17.166 --> 09:22.500 Kunstneren har filmet sig selv tage rohypnol og tager så tøjet af og på. 09:22.583 --> 09:27.625 Hendes assistenter placerer hende i en række stillinger ude blandt folk. 09:27.708 --> 09:28.875 Bjergtagende godt. 09:29.375 --> 09:31.083 -Det lyder… -Hæsligt. 09:31.166 --> 09:34.000 -Selv for mig Jeg mener… -Tommo, dit store drog. 09:35.000 --> 09:38.875 -Kom og mød Richies bladsmører. -Herligt med en journalist. 09:38.958 --> 09:42.500 Er du god? Jeg har overvejet at skrive en biografi. 09:42.583 --> 09:45.375 Ja, den glæder alle sig vel nok til. 09:47.541 --> 09:49.291 Beklager, miss Blacklock. 09:49.375 --> 09:52.666 -Resten burde være bragt herned. -Nej, det er det hele. 09:53.375 --> 09:55.750 Skal jeg pakke ud for dig? 09:55.833 --> 10:00.333 Nej da. Det kaos vil jeg ikke udsætte dig for. 10:09.666 --> 10:12.875 Okay, venner. Så stævner vi ud. 10:59.416 --> 11:00.625 Venner… 11:00.708 --> 11:01.583 Der er han. 11:01.666 --> 11:04.083 Romere… Bestyrelsesmedlemmer. 11:04.166 --> 11:07.625 -Sådan! -Velkommen ombord på Aurora Borealis. 11:07.708 --> 11:09.500 Aurora Borealis! 11:09.583 --> 11:14.750 Da vi fik båden bygget, tegnede fremtiden sig anderledes for Anne og jeg. 11:14.833 --> 11:16.833 -Ja. -Lad mig sige det ligeud. 11:16.916 --> 11:19.208 -Ja. -Kampen har tæret. 11:21.625 --> 11:27.000 Og vi… fandt et nyt formål med denne ydmyg skude. 11:27.083 --> 11:31.666 -I er her for at indvie projektet. -Det er vi. 11:32.166 --> 11:37.375 Det er en usædvanlig vinkel på velgørenhed med tre dage på en luksusyacht. 11:37.458 --> 11:41.000 Men pengene, I har doneret, og det er jo en pæn slat, 11:41.583 --> 11:43.541 går til vores medmennesker, 11:43.625 --> 11:46.791 der ikke har råd til privatlæger og kliniske forsøg. 11:46.875 --> 11:47.916 Skål for jer. 11:48.000 --> 11:49.541 -Og for jer. -Hørt. 11:49.625 --> 11:50.666 Hørt. 11:51.250 --> 11:54.333 De fleste af jer er her for at møde Anne, 11:55.083 --> 11:58.666 men jeg beklager, at hun hviler sig efter rejsen hertil. 11:58.750 --> 12:03.083 Hvad medet let måltid og tidligt i seng, 12:03.583 --> 12:06.041 så vi alle kan fejre med Anne i morgen? 12:06.125 --> 12:07.583 -Ja. -Perfekt. 12:07.666 --> 12:09.625 -Hvordan lyder det? -Vidunderligt. 12:13.250 --> 12:16.375 Men først har jeg en overraskelse. 12:17.041 --> 12:18.833 -Hils på Danny. -Er det…? 12:22.500 --> 12:24.625 Danny Tyler. Lever han endnu? 12:24.708 --> 12:26.375 -Knap og nap. -Ja, mon ikke? 12:26.458 --> 12:27.916 Danny! 12:30.791 --> 12:31.750 Hvor fantastisk. 12:31.833 --> 12:33.458 -Laura Blacklock! -Hej. 12:33.541 --> 12:34.666 Richard. 12:34.750 --> 12:37.166 -Godt, du kunne komme. -Tusind tak. 12:38.250 --> 12:40.791 Tommo, med lidt held har han taget Viagra med. 12:40.875 --> 12:42.250 Det behøver jeg ikke. 12:42.750 --> 12:44.791 Værsgo. Tak. 12:45.708 --> 12:49.125 Bullmer, din slyngel, hvordan står det til? 12:49.625 --> 12:52.166 -Godt, for nu er du her. -Og Anne? 12:52.666 --> 12:53.666 Hun er okay. 12:55.041 --> 12:56.833 -Velkommen ombord. -Tak. 12:58.041 --> 12:59.125 Wauw. 12:59.208 --> 13:00.875 Hvem har vi her? 13:00.958 --> 13:04.500 Laura er prisbelønnet journalist og skriver om vores fond. 13:04.583 --> 13:07.541 Godt, du ikke skriver til sladderspalterne. 13:07.625 --> 13:08.625 Tak. 13:09.291 --> 13:11.833 -Min mor er stor fan af dig. -Den sad! 13:12.458 --> 13:13.625 Dig kan jeg lide. 13:14.833 --> 13:20.125 Richard, nu er spørgsmålet så, om vi er på internationale vande? 13:20.208 --> 13:24.208 Jeg har tasken fuld af stoffer, som jeg rigtig gerne vil dele. 13:24.708 --> 13:26.791 Jeg har ikke råd til mere afvænning… 13:26.875 --> 13:31.166 Det er fis. Jeg er helt ren i fløjten. 13:34.416 --> 13:36.166 Og stadig lækker. 13:36.958 --> 13:39.583 Er du dybt undercover? 13:40.875 --> 13:41.791 Skrid med dig. 13:41.875 --> 13:45.375 Du havde travlt med, at jeg gik på kompromis, 13:45.458 --> 13:49.083 så Laura Blacklock er her da ikke for ussel mammon. 13:49.583 --> 13:52.875 Det var godt. Nu kan jeg kende dig igen. 14:00.666 --> 14:04.958 -Nu ved jeg, hvorfor Ben ringede. -Nå? Hvordan gik det? 14:05.041 --> 14:08.458 -Var det en god eller skidt overraskelse? -Ingen kommentar. 14:08.541 --> 14:11.875 -Nyd det nu bare lidt. -Champagnen fejler ikke noget. 14:11.958 --> 14:14.750 Du sagde selv, du holdt fri. Nyd det dog. 14:18.625 --> 14:23.041 -…sammen i ni måneder. Nej, kortere. -Hun virker ikke som din type. 14:23.125 --> 14:25.250 Det er da supersmigrende. 14:25.333 --> 14:29.458 -Se hende lige. -Hun er køn, men lidt kedelig, ikke? 14:34.000 --> 14:35.208 Undskyld. 14:36.125 --> 14:37.041 Det er okay. 14:40.833 --> 14:41.833 Undskyld! 14:48.958 --> 14:52.041 Nå, skal du ikke præsentere mig? 14:53.000 --> 14:53.916 Wauw. 14:55.500 --> 14:56.833 Sikken smuk kjole. 14:57.333 --> 14:59.291 Er der opera på dækket senere? 14:59.791 --> 15:01.333 Undskyld, jeg troede, man… 15:02.166 --> 15:03.583 -Jeg er for fin. -Nej. 15:04.291 --> 15:07.583 Trut, du kører bare med diskokuglen, ikke? 15:08.083 --> 15:10.750 -Var det en snert af skinsyge? -Du er smuk. 15:11.250 --> 15:12.291 Du ser godt ud. 15:12.375 --> 15:15.000 -Klæder man ikke om til middagen? -Glem det. 15:15.750 --> 15:16.791 Du glimter. 15:46.458 --> 15:47.750 Miss Blacklock? 15:47.833 --> 15:51.541 Mrs. Lyngstad vil gerne tale med dig efter middagen. 15:51.625 --> 15:53.583 -Ja, naturligvis. -Tak. 16:02.375 --> 16:05.458 Jeg hedder Sigrid og er mr. Bullmers sikkerhedschef. 16:05.541 --> 16:09.958 -Hvor længe har du arbejdet for familien? -Det er mit første år. 16:14.208 --> 16:16.166 -Det er herinde. -Tak. 16:18.208 --> 16:22.166 Vil du vente her? Så kommer mrs. Lyngstad. 16:38.708 --> 16:40.041 Biblioteket. 16:42.000 --> 16:46.250 Det eneste, jeg har selv har designet her på båden. 16:46.333 --> 16:50.416 -Miss Lyngstad, tak for invitationen. -Bare kald mig Anne. 16:50.916 --> 16:54.916 Jeg er glad for, du kunne komme. Jeg læser dine artikler. 16:55.000 --> 17:00.166 Den i Guardian om modige kurdiske kvinder var uforglemmelig. 17:06.916 --> 17:08.500 Jeg bad om, at du kom med. 17:10.208 --> 17:14.041 Dine artikler er vigtige og giver de tavse en stemme. 17:15.833 --> 17:16.833 Tak. 17:21.791 --> 17:23.416 Skal jeg hente lægen? 17:25.750 --> 17:26.791 Jeg… 17:27.916 --> 17:31.291 Jeg… tager ikke medicin mere. 17:32.458 --> 17:34.000 Piller og transfusioner… 17:34.916 --> 17:39.958 Det er slut med alt det. En dag orkede jeg bare ikke mere. 17:46.125 --> 17:48.791 Det er altfortærende at være patient. 17:49.750 --> 17:53.000 Uden al medicinen mærker kan virkelig, 17:54.708 --> 17:56.375 at tiden rinder fra en. 17:58.666 --> 17:59.666 Det gør mig ondt. 18:03.666 --> 18:07.500 Jeg ville høre din mening om noget. 18:09.083 --> 18:10.166 Naturligvis. 18:14.875 --> 18:17.250 Min tale til gallaen. 18:18.083 --> 18:21.208 Jeg ville bede dig om at læse den igennem. 18:22.291 --> 18:24.291 Jeg er ikke så skarp mere. 18:24.875 --> 18:25.875 Ja. 18:42.375 --> 18:44.208 Giver du hele din formue bort? 18:46.333 --> 18:47.958 Det er meget generøst. 18:50.041 --> 18:53.708 -Hvorfor har du besluttet det? -Det handler om at gøre status. 18:55.625 --> 18:57.875 At give tilbage, hvad man har taget. 19:00.333 --> 19:03.666 Og vi har taget så meget i årenes løb. 19:04.166 --> 19:09.541 Fonden overdrages til folk, der er langt klogere og langt rarere, 19:09.625 --> 19:11.708 end Richard og jeg har været. 19:15.625 --> 19:18.166 Det er velgørenhed uden ego. 19:18.916 --> 19:21.583 Det er svært at have et ego som dødsmærket. 19:29.083 --> 19:32.083 Kan vi tale videre om det i morgen? 19:32.875 --> 19:33.875 Herinde? 19:34.916 --> 19:37.208 Jeg står gerne til rådighed. 19:39.666 --> 19:40.666 Laura? 19:43.625 --> 19:44.625 Tak. 20:01.791 --> 20:06.000 -Hej, glimmerdame. -Har du den sene vagt? 20:06.500 --> 20:09.291 Jeg kan droppe det, hvis du har sjovere planer. 20:10.583 --> 20:13.416 Jeg prøver at undgå at begå samme fejl to gange. 20:13.500 --> 20:15.041 Den sved også. 20:16.791 --> 20:20.416 -Men du var en dejlig fejl. -Var jeg? 20:21.500 --> 20:22.625 Rigtig dejlig? 20:24.625 --> 20:28.541 For mig og gud ved, hvor mange andre. 20:35.875 --> 20:36.875 Det er okay. 20:38.708 --> 20:41.750 -Undskyld, jeg var en røv til sidst. -Det var du! 20:41.833 --> 20:42.833 Det ved jeg. 20:44.208 --> 20:45.625 Tak for undskyldningen. 22:22.958 --> 22:25.458 KAHYT 8 RINGER 22:29.666 --> 22:31.000 Bliv der. 22:33.916 --> 22:36.250 Kahyt 8 siger, nogen faldt i vandet. 22:36.333 --> 22:39.333 Hvad? Kode Oscar. Nogen faldt i vandet. 22:42.166 --> 22:44.875 Mulig "mand over bord" mod styrbord, kahyt 10. 22:44.958 --> 22:47.416 10? Sænk farten. Skift til manuel styrmand. 22:47.500 --> 22:50.541 Mand over bord. Alle mand på dæk. 22:55.333 --> 23:00.416 Mayday, det er Aurora Borealis. Vi anmoder om øjeblikkelig assistance. 23:00.500 --> 23:03.708 -Jeg vækkede ikke passagererne. -Vent med det. Kahyt 8? 23:03.791 --> 23:04.958 -Ja. -Godt. 23:05.041 --> 23:06.958 -Jeg overlader det til dig. -Tak. 23:09.125 --> 23:12.166 Jeg hørte et plask, gik ud og så nogen i vandet. 23:12.250 --> 23:15.000 -Vi vender om og finder dem. -Hvem så du? 23:15.083 --> 23:17.500 Det ved jeg ikke. Det gik så stærkt. 23:17.583 --> 23:20.458 Det må være hende ved siden af i kahytten dér. 23:22.500 --> 23:25.000 -Fra kahyt 10? -Ja. 23:28.541 --> 23:31.958 -Hvad sker der? -Vi hørte, at en gæst faldt over bord. 23:32.041 --> 23:32.916 Hvad? Hvem? 23:33.000 --> 23:36.416 Det ved jeg ikke. Vist en kvinde, men jeg ved det ikke. 23:37.541 --> 23:38.625 Kom ind. 23:40.375 --> 23:41.750 Mand over bord? 23:41.833 --> 23:43.083 Hvad sker der? 23:43.833 --> 23:46.125 -Hvor er Lars? -I kahyt 6. 23:51.750 --> 23:54.125 -Hvor er han? -Vi savner gæsten i kahyt 6. 23:54.208 --> 23:55.333 Lars Jensen. Alle… 23:55.958 --> 24:00.291 -Jeg har styr på det. Hvis du lige vil… -Vi skal finde dem, der mangler. 24:00.375 --> 24:03.083 Mangler de? Skat, har du hørt, at… 24:04.625 --> 24:05.458 Hvor er hun? 24:05.541 --> 24:08.666 Jeg sov og hørte hende ikke komme i seng igen. Tror du… 24:10.291 --> 24:11.333 Du gode gud. 24:15.916 --> 24:17.583 Vi har fundet mr. Jensen. 24:18.375 --> 24:19.625 Mr. Jensen? 24:21.791 --> 24:22.625 Ja? 24:22.708 --> 24:26.375 -Hvem meldte mand over bord? -Laura Blacklock, journalisten. 24:27.000 --> 24:30.541 -Og hun sagde kahyt 10? -Ja. Og det er jo besynderligt. 24:30.625 --> 24:33.041 Slap af og få sovet. Jeg ordner det her. 24:33.125 --> 24:37.875 Der var en kvinde. Hun var på min højde, lyshåret og havde hættetrøje på. 24:37.958 --> 24:41.625 Hun kom ud fra brusebadet. Jeg var… Hun… 24:41.708 --> 24:44.708 Jeg kom til at gå ind. Baglæns ind. Ude fra gangen. 24:44.791 --> 24:48.166 Men der var ingen gæst i kahytten, miss. Blacklock. 24:49.541 --> 24:51.666 Den har stået tom. 24:52.708 --> 24:55.125 Gæsten aflyste for to dage siden. 24:58.375 --> 25:00.000 -Hu… -Ja. Nemlig. 25:03.541 --> 25:05.000 Der var blod på panelet. 25:05.583 --> 25:07.500 Der var blod herude. Der… 25:12.791 --> 25:15.666 Der stod nogen på balkonen. Der var… 25:16.250 --> 25:20.083 Vent. Der stod en på balkonen. Jeg kan bevise det. 25:22.791 --> 25:24.333 Båden gyngede. 25:24.416 --> 25:27.375 Hun stod og røg, så jeg samlede cigaretterne op… 25:27.916 --> 25:31.875 -Hvad? De er her ikke. -Vi gør rent to gange om dagen… 25:35.583 --> 25:38.833 Hør nu. Det… er ikke min fantasi. 25:39.708 --> 25:41.000 Alle er talt. 25:41.750 --> 25:44.375 Tak. Sig til kystvagten, alt er i orden. 25:44.458 --> 25:46.416 Ringede I til kystvagten? 25:46.500 --> 25:48.333 -Ja da. -Og leder de videre? 25:48.916 --> 25:51.625 Vi har gennemsøgt båden, og alle er her. 25:53.000 --> 25:55.458 Der er nogen derude. Måske lever de endnu. 25:55.541 --> 25:59.458 Nu tror jeg, alle skal i seng igen. Det er ret sent. 26:01.000 --> 26:02.375 Godnat, miss Blacklock. 26:04.125 --> 26:07.041 -Nej… -Beklager, miss Blacklock. 26:07.125 --> 26:09.875 Nej, hør nu. Det er jo… 26:09.958 --> 26:14.083 Mind besætningen om ikke at gå ind i kahyt 10, før vi når Norge. 26:14.166 --> 26:15.333 Forstået. 26:16.250 --> 26:20.250 Er du sikker på, du er okay? Vil du have en kop te eller…? 26:20.916 --> 26:23.500 Nej? Okay. Jamen så sov godt. 27:10.833 --> 27:13.375 -Hallo? -Du ringede? 27:13.458 --> 27:15.916 Ja, der er ingen internetforbindelse. 27:16.000 --> 27:19.333 Jeg beklager, men systemet er nede. 27:20.083 --> 27:22.083 Teknikerne undersøger det nu. 27:22.166 --> 27:25.958 -Lidt læsemateriale? -Nej, ellers tak. 27:26.458 --> 27:27.458 Okay. 27:37.291 --> 27:40.750 -Mr. Bullmer? -Nej, kald mig bare Richard. 27:41.333 --> 27:43.541 Kvinden, jeg så i går i kahyt 10. 27:44.500 --> 27:48.000 Du skal ikke være flov. Du var sikker på, du så noget. 27:48.083 --> 27:49.333 Det gjorde jeg jo. 27:50.833 --> 27:54.291 Jeg vil gerne se besætningen. Er en af dem kvinden… 27:54.375 --> 27:58.125 Tror du, en af de ansatte tog brusebad, mens gæsterne ankom? 27:59.833 --> 28:02.666 Alle gæsterne er her, så det må være en af dem. 28:02.750 --> 28:04.250 Du har ret. Vi taler med dem. 28:11.375 --> 28:14.750 Bortset fra CTO'en og kaptajnen, der var på deres post, 28:14.833 --> 28:16.750 mens vi sejler, er alle her. 28:18.166 --> 28:21.125 -Jeg beklager ulejligheden… -Genkender du nogen? 28:37.791 --> 28:39.791 Sådan er journalister jo. 28:39.875 --> 28:41.750 -Og CTO'en? -Er en mand. 28:41.833 --> 28:43.375 Du søger en kvinde, ikke? 29:04.750 --> 29:09.416 -De vækkede dig vel ikke i går? -Nej, jeg faldt fint i søvn igen. 29:11.166 --> 29:16.000 Kan vi fortsætte samtalen fra i går? 29:17.250 --> 29:18.250 Jeg… 29:18.750 --> 29:22.291 Jeg er lidt for svækket lige nu. Det er… 29:23.041 --> 29:24.625 …al den medicin. 29:25.625 --> 29:27.708 Den tærer sådan på mig. 29:30.291 --> 29:32.791 Jeg må hellere hvile mig før i aften. 29:34.000 --> 29:34.916 Nå… 29:36.166 --> 29:37.208 Undskyld. 29:38.458 --> 29:39.833 Jeg håber, det hjælper. 29:42.916 --> 29:44.916 Åh gud. Alle tror, jeg er tosset. 29:45.000 --> 29:48.291 Nej, men ingen kan lide at blive vækket. Det går over. 29:48.375 --> 29:50.083 -Jeg så det! -Det var mørkt. 29:50.166 --> 29:53.875 Det var ikke mørkt, da jeg så hende i kahyt 10. Hun var der! 29:53.958 --> 29:56.458 Hun havde været i bad. Vi så på hinanden. 29:56.541 --> 29:58.541 Vi talte. Hun talte. 29:59.041 --> 30:00.791 Er hun så bare forsvundet nu? 30:01.833 --> 30:03.750 Hvad lavede du i den kahyt? 30:06.791 --> 30:08.916 -Prøvede at undgå dig. -Hvad? 30:09.000 --> 30:13.541 Du viste Grace dine billeder ude på gangen, og jeg… 30:17.458 --> 30:18.333 Vent. 30:20.083 --> 30:22.000 Du tog billeder. Lad mig se. 30:22.083 --> 30:23.416 Hallo, du! 30:23.916 --> 30:25.250 -Da vi kom? -Ja. 30:25.333 --> 30:29.750 Er der et foto af hendes ankomst, kan de ikke nægte, at hun findes. 30:33.875 --> 30:36.250 Jeg tager billeder af alle. Det er mit job. 30:36.750 --> 30:37.750 Nå? 30:41.458 --> 30:43.458 -De er ikke fra båden… -Vent. Wow. 30:43.541 --> 30:46.083 Du er tit sammen med dem. 30:55.041 --> 30:56.583 Hold da op. Der er hun. 30:57.083 --> 30:59.500 Det er hende. Det er kvinden, jeg så. 31:00.000 --> 31:01.500 -Det er hende! -Lo… 31:02.708 --> 31:06.583 Lo, det er en fremmed til en fest for flere måneder siden. 31:07.875 --> 31:09.750 Lo, vent! Hey! 31:10.625 --> 31:13.583 Vent nu lige. Lad os tale om det her. 31:16.083 --> 31:17.083 Jeg fandt hende. 31:17.916 --> 31:19.833 Kvinden i kahyt 10. 31:21.541 --> 31:22.541 Her er hun. 31:23.500 --> 31:26.250 -Hvad er det for et foto? -Det er vist fra maj. 31:26.333 --> 31:29.250 -Adams fest på Groucho. -Nå ja. Den var sjov. 31:29.833 --> 31:34.333 Undskyld? Er det et foto af en kvinde, der ligner kvinden i kahyt 10? 31:34.416 --> 31:37.791 Det er hende, jeg så, til en fest, en af dine gæster holdt. 31:37.875 --> 31:40.041 -Javel. -Hvem er hun? 31:41.541 --> 31:44.458 -Adam, ved du det? -Aner det ikke. Hvad? 31:46.708 --> 31:50.625 -Nej, jeg har aldrig set hende før. -Du er med på billedet. 31:50.708 --> 31:51.958 Jamen… 31:52.041 --> 31:55.958 Sådan ser masser af kvinder ud. Det er bare en kvinde. 31:56.041 --> 31:59.208 Adam omgås vist en bestemt type. 31:59.291 --> 32:02.166 Ja og tak, Tommo. Ingen spurgte, hvad du synes. 32:02.250 --> 32:03.583 Ved du hvad? 32:05.000 --> 32:05.958 Lo… 32:06.041 --> 32:11.166 Laura… Jeg aner ikke, hvem det er. Okay? 32:13.791 --> 32:18.708 Laura, jeg er sikker på, det i går var traumatisk for dig. 32:19.583 --> 32:25.458 Men er det ikke også kun få måneder siden, at du så et mord? 32:26.458 --> 32:27.833 Elena! 32:36.208 --> 32:37.375 Undskyld. 32:37.875 --> 32:39.416 Hvor ved du det fra? 32:41.916 --> 32:44.625 Rowan fortalte om hende, du interviewede. 32:45.583 --> 32:48.500 -Hvorfor sagde du det? -Jeg var urolig for dig. 32:49.291 --> 32:56.291 Det er ikke uhørt at genopleve et traume, især når man sådan er halvvågen. 32:56.375 --> 32:59.000 -Den stakkel. -Slap af og glem det. 32:59.083 --> 33:02.750 Jeg ser altid folk vimse rundt sådan ud af øjenkrogen. 33:02.833 --> 33:04.458 Det er egentlig ret smukt. 33:05.375 --> 33:06.791 Det er bare for meget. 33:06.875 --> 33:10.791 -Du skal ikke være flov. Det er okay. -Adam, fortæl dem sandheden. 33:10.875 --> 33:12.875 Fik du en blind passager ombord? 33:12.958 --> 33:15.416 Det var planen, men så kunne jeg ikke… 33:17.833 --> 33:22.708 Laura, hjælper det, hvis jeg beder Sigrid finde kvinden på billedet? 33:23.625 --> 33:26.750 Men husk også på, hvad den her tur går ud på. 33:26.833 --> 33:29.791 For mig, min hustru og mine gæster. 33:29.875 --> 33:34.041 Jeg ved, det er vigtigt, at du kan slappe af her. 33:35.916 --> 33:36.875 Sig! 33:37.625 --> 33:41.625 Finder du en tid til miss Blacklock i spaen? Noget afslappende. 33:41.708 --> 33:43.500 -Det er måske… -Fint. 33:44.041 --> 33:45.541 …en god idé, ikke? 33:58.500 --> 34:03.666 Det er en blanding af vulkansk aske, subarktisk tørv og naturlige olier. 34:04.541 --> 34:07.250 Når du bader, vil varmen aktivere dem. 34:08.291 --> 34:11.916 Det afslapper musklerne og virker afspændende. 34:35.333 --> 34:38.291 STOP 34:42.458 --> 34:44.583 -Er alt okay? -Hvem var derinde? 34:44.666 --> 34:46.250 -Hvornår? -Hvad? Lige nu. 34:46.333 --> 34:48.250 Da jeg var i brusebad. 34:49.083 --> 34:50.083 Var det dig? 34:50.166 --> 34:52.750 Jeg ordnede håndklæderne. Er der sket noget? 34:52.833 --> 34:55.625 -Skrev du noget? -Hejsa. 34:56.250 --> 34:57.416 Mudder. 34:57.916 --> 34:59.250 Var du inde hos mig? 34:59.916 --> 35:02.166 -Hos dig? -Til behandlingen. 35:04.875 --> 35:08.958 Nej, jeg var i sauna og havde planer om en massage nu. 35:09.458 --> 35:10.791 Hvis det er okay? 35:12.583 --> 35:14.458 Er du ikke lidt besat af mig? 35:17.666 --> 35:20.541 -Jeg vil se jeres CCTV. -Hvad leder du efter? 35:20.625 --> 35:23.833 Alle, der kom ind og ud af spaen de sidste 20 minutter. 35:23.916 --> 35:26.916 Vi slukker kameraerne, når vi har gæster ombord. 35:27.000 --> 35:29.291 -Er kameraerne slukket? -Ja. 35:29.916 --> 35:31.041 Hvem bestemte det? 35:31.125 --> 35:34.250 Det er meget normalt med vigtige gæster ombord. 35:34.333 --> 35:37.625 -De slapper bedre af, når… -Ingen holder øje med dem. 36:03.625 --> 36:04.625 Pis. 36:37.833 --> 36:38.875 Hold da kæft. 36:56.750 --> 36:57.916 Åh gud. 37:25.458 --> 37:29.250 Ingen var i den kahyt, hvad? Det her er jomfrurejsen. 37:29.333 --> 37:31.500 Hvis hår er det her så? 37:32.916 --> 37:35.791 For håret tilhører den, der røg over bord. 37:35.875 --> 37:37.750 Jeg ved, du ikke kan lide de andre… 37:37.833 --> 37:42.583 Jeg roder ikke rundt i en posttraumatisk oplevelse! 37:42.666 --> 37:46.875 -Jeg bilder mig ikke ting ind. -Det siger jeg heller ikke. 37:46.958 --> 37:49.291 Men du behøver ikke fikse alting. 37:50.708 --> 37:51.708 Hør her. 37:53.208 --> 37:57.208 Vi er fanget her på båden de næste 36 timer. 37:57.958 --> 38:01.583 Finder Nilssen ikke pigen, og ændrer du ikke mening før Norge, 38:01.666 --> 38:05.541 går jeg med dig til politiet og melder kvinden med håret savnet. 38:05.625 --> 38:08.875 Men det hjælper ikke at presse mere på lige nu. 38:10.750 --> 38:12.625 De her mennesker styrer verden. 38:12.708 --> 38:17.000 Eller de spiser frokost med dem, der gør. Pisser du dem af… 38:42.416 --> 38:43.791 Sikke en dag, hvad? 38:44.375 --> 38:45.541 Hvordan går det? 38:46.625 --> 38:48.041 Giv mig lige en hånd. 38:51.125 --> 38:53.458 Hvordan mødte du og Lars hinanden? 38:55.791 --> 39:00.125 Bestyrelsen kunne ikke lide hans incelagtige kejser-vibe. 39:00.208 --> 39:03.250 Hvis jeg tog med på weekend og postede lidt om det, 39:03.333 --> 39:07.666 ville aktionærerne se, at chefen var en varmblodet alfa. 39:07.750 --> 39:11.500 -Er I så ikke… -Overhovedet ikke. Det er ren optik. 39:12.125 --> 39:15.458 Jeg tror ikke, han kan lide kvinder. Det er lidt klamt. 39:16.625 --> 39:18.708 Hvad med en selfie? Det er gratis. 39:18.791 --> 39:20.833 Så får du flere følgere. 39:22.125 --> 39:24.416 Klar? Hvor fint. 39:26.375 --> 39:28.250 Jeg beundrer det, du laver. 39:29.541 --> 39:33.833 Jeg kunne nok være blevet journalist, hvis ikke jeg var så… Ikke? 39:47.375 --> 39:49.791 Må du godt drikke i tjenesten? 39:51.625 --> 39:52.958 Godt for dig. 39:53.625 --> 39:58.250 I 90'erne arbejdede jeg for det her galleri i Mayfair. 39:58.333 --> 40:03.666 Frokost var altid masser af martini. 40:05.041 --> 40:06.875 Sover du tit i badekarret? 40:09.458 --> 40:10.958 Kun, når vi har skændtes. 40:12.500 --> 40:16.458 -Hvad skændes I om? -Det har vi glemt om morgenen, ikke? 40:17.458 --> 40:20.625 -Og der er ingen blå mærker, så… -Og hvis der er… 40:21.666 --> 40:22.750 …er det på mig. 40:25.833 --> 40:27.250 Lad mig rette din krave. 40:28.458 --> 40:30.041 Jeg ville ikke snage. 40:30.125 --> 40:33.000 Hold dig gode venner med dem. Især med hende. 40:48.875 --> 40:50.208 Er du okay? 40:50.291 --> 40:53.583 Ja, alt er fint. Hvor kender du Richard og Anne fra? 40:54.583 --> 40:55.875 Jeg er også rig. 40:57.875 --> 40:58.958 Ja, jeg… 40:59.750 --> 41:01.750 Jeg opbyggede en tech-virksomhed. 41:02.583 --> 41:05.833 Det imponerede Richard, der investerede i den. 41:06.625 --> 41:08.583 AI og ansigtsgenkendelse. 41:11.916 --> 41:15.875 I har nok hørt baggrundshistorien… 41:15.958 --> 41:18.416 Anne skulle have grund til at kæmpe videre. 41:19.208 --> 41:24.458 Jeg ville skabe noget smukt, så hun ville føle det samme som mig. 41:24.541 --> 41:27.250 At det ville være en synd at… 41:27.958 --> 41:29.708 …at forlade verden uden… 41:29.791 --> 41:31.791 …uden at sætte fod på… 41:35.166 --> 41:37.208 Jeg er så stolt af dig, skat. 41:38.166 --> 41:39.375 Og jeg vil bare… 41:40.750 --> 41:42.333 Jeg er så taknemmelig for… 41:44.041 --> 41:45.041 Undskyld. 41:48.291 --> 41:50.166 Tak, fordi I er kommet. 41:50.750 --> 41:54.125 Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige, men… 41:54.625 --> 41:55.625 Jeg vil bare… 41:58.291 --> 41:59.666 -Søde skat. -Så trist. 41:59.750 --> 42:01.000 Det er okay. 42:04.708 --> 42:05.958 Er du okay? 42:06.541 --> 42:07.541 Undskyld. 42:10.166 --> 42:13.208 Velbekomme. Skål. 42:13.291 --> 42:14.625 -Skål, skat. -Skål. 42:33.000 --> 42:34.041 -Hvor fint. -Flot. 42:34.125 --> 42:35.208 Tak. 42:36.041 --> 42:42.541 Søde Anne. Din smukke sjæl vil lyse for evigt. 42:43.916 --> 42:47.958 Kan du huske duetten, vi skrev på Amalfi-kysten for længe siden? 42:48.625 --> 42:50.916 -Ja. -Ikke? 42:52.708 --> 42:56.250 -Jeg… er virkelig træt. -Naturligvis. 42:56.333 --> 42:58.708 -Jeg tror, jeg går i seng. -Åh nej. 42:59.291 --> 43:00.666 -Jeg går med. -Nej, nej. 43:01.541 --> 43:05.458 -Sov godt, elskede. -Jeg synger dig i søvn, skat. 43:07.583 --> 43:09.958 Nå ja. Nu kan jeg huske den. 43:10.041 --> 43:12.291 -Ja, smukt. -Tak, Danny. 43:49.375 --> 43:51.208 Der er hvaler i nærheden. 43:51.291 --> 43:55.208 -Doktor, vil du ikke med? -Jeg bliver hos patienten. 43:56.625 --> 43:58.375 Farvel! 44:34.041 --> 44:37.625 Miss Blacklock, er alt okay? Er du faret vild? 44:39.000 --> 44:42.333 Jeg ville bare tale med besætningen. 44:43.375 --> 44:44.291 Okay. 44:45.875 --> 44:46.791 Se engang. 44:47.458 --> 44:49.458 Har nogen af jer set 44:50.500 --> 44:51.958 denne kvinde ombord? 44:52.541 --> 44:53.541 Nej. 44:54.916 --> 44:58.541 Okay. Vil I tage billedet og vise det til de andre? 44:59.333 --> 45:01.000 Et til spørgsmål. 45:03.083 --> 45:08.291 Hvor let er det at smugle nogen ombord, uden at besætningen ser det? 45:11.125 --> 45:14.791 Det tror jeg ikke, ejerne vil have, vi taler med dig om. 45:22.916 --> 45:24.458 Ingen hvalsafari? 45:25.958 --> 45:27.625 Jeg er så kuldskær. 45:28.125 --> 45:30.791 Er det ikke personaletrappen? 45:31.416 --> 45:35.708 Jo, jeg ville bare se resten af yachten. 45:38.208 --> 45:42.500 Jeg må tilbage til Anne. Nyd freden, så længe den varer. 45:53.916 --> 45:54.958 Nej, nej. 46:37.583 --> 46:38.791 Du er ikke fotograf. 46:38.875 --> 46:41.583 Jeg er så distraheret, og det er din skyld. 46:41.666 --> 46:44.208 Jeg prøver bare at passe mit arbejde. 46:44.291 --> 46:46.416 Kan vi tage nogle billeder senere? 46:46.916 --> 46:50.083 -Jeg har mere tøj. -Og jeg har flere kameraer. 46:57.125 --> 47:00.333 -Mere at drikke? -Ja tak. Jeg går med. 47:11.083 --> 47:12.833 Den slags har de folk til. 47:26.041 --> 47:27.833 Tænk bare på al den luksus. 47:46.041 --> 47:47.541 Inviter ham på middag. 47:52.125 --> 47:53.458 Jeg kan huske, at du… 47:53.541 --> 47:54.791 -Du gode gud! -Hvad? 47:54.875 --> 47:56.291 -Hvad? -Hjælp hende! 47:56.375 --> 47:57.791 Hjælp hende! Hun bløder. 47:57.875 --> 47:58.791 Hjælp hende. 48:01.041 --> 48:03.458 Hey. Se lige på mig. 48:03.541 --> 48:06.083 -Blacklock. -Lo, det er okay. 48:06.833 --> 48:09.250 Vi prøver bare at forstå, hvad der skete. 48:09.333 --> 48:12.208 Det har jeg forklaret. Nogen skubbede mig i. 48:13.583 --> 48:16.916 -Du må have set… -Jeg gik op på broen, efter jeg så dig. 48:17.000 --> 48:18.791 Men du var altså alene. 48:19.291 --> 48:21.958 Nogen ombord vil slå mig ihjel. 48:22.041 --> 48:23.583 -Laura. -Så jeg tier stille. 48:23.666 --> 48:27.875 Jeg ved, hvordan du har det, men du var alene på dækket. 48:27.958 --> 48:29.708 Jeg faldt ikke i af mig selv. 48:30.458 --> 48:33.000 Nogen kørte overdækningen henover. 48:33.083 --> 48:35.458 Hvorfor skulle nogen ville dræbe dig? 48:39.291 --> 48:40.541 Der mangler en knap. 48:43.625 --> 48:46.750 -Var du i min kahyt? -Nej, det var jeg ikke. 48:46.833 --> 48:49.125 -Du var inde hos mig. -Lo, ro på. 48:49.208 --> 48:52.583 -Du gode gud. Hvor er mine ting? -Hvilke ting? 48:52.666 --> 48:56.416 Hvor er mine ting? Mine ting. Tøjet, jeg havde på. Min frakke. 48:56.500 --> 48:58.625 Dit tøj er på vaskeriet. 49:02.458 --> 49:03.583 Hvad laver du? 49:05.208 --> 49:07.708 -Undskyld? -Det er okay. Lad hende være. 49:10.291 --> 49:14.125 -Okay. -Alle dine ting er her. 49:19.333 --> 49:21.375 Vi prøvede at tørre mobilen, men… 49:21.458 --> 49:24.916 Der var en plastikpose i min frakkelomme. 49:25.000 --> 49:26.375 Det er alt, vi fandt. 49:28.166 --> 49:29.333 Sjovt nok. 49:31.375 --> 49:33.833 -Der er du jo. -Nej. Hold dig fra mig. 49:33.916 --> 49:35.958 -Lo, hold op. Kom her. -Lad være… 49:36.041 --> 49:37.375 Hvad er der med dig? 49:37.958 --> 49:40.625 Den, der skubbede mig, rodede i min frakke. 49:40.708 --> 49:42.166 Håret lå i min frakke. 49:42.250 --> 49:44.375 Og du tror, det var mig? 49:44.458 --> 49:47.375 Ingen andre vidste, at håret var der. 49:48.333 --> 49:49.250 Undskyld. 49:50.916 --> 49:54.416 Okay? Jeg sagde det til de andre. At du havde beviser. 49:56.041 --> 49:58.958 De tror, du er tosset. Jeg forsvarede dig. 50:00.500 --> 50:01.833 Hold op med at hjælpe. 50:05.000 --> 50:07.958 Nej, Danny. Hvad med gallaen? 50:08.041 --> 50:11.083 Hun prøvede at drukne sig. Hvad bliver det næste? 50:11.166 --> 50:15.708 -Jeg beder hende gå fra borde. -Det kunne være endt med et lig ombord. 50:16.583 --> 50:18.666 -Jeg tåler ikke flere skandaler. -Nej… 50:18.750 --> 50:20.416 -Det ved du! -Tænk dig nu om. 50:20.500 --> 50:22.250 Der er altså ugler i mosen. 50:22.750 --> 50:25.083 Jeg er nødt til det. Undskyld. 50:34.208 --> 50:37.583 -Anne er fan. -Hun var åbenbart en dygtig journalist. 50:37.666 --> 50:40.250 -Hun er pisseirriterende. -Hun er kugleskør. 50:40.333 --> 50:43.666 Kender vi andre rockstjerner med plads i kalenderen? 50:45.166 --> 50:47.458 Flot klaret, din kolbøtte. 50:47.958 --> 50:49.083 Seriøst, skideflot. 50:50.125 --> 50:52.291 Synes I ikke, det er mistænkeligt? 50:52.375 --> 50:56.500 -Nogen skubber mig, og han skrider? -Fordi du kan finde på alt muligt. 50:56.583 --> 50:59.500 -Okay. -Det tænker vi andre sådan set også. 50:59.583 --> 51:02.708 Tror du virkelig, Danny ville skubbe nogen over bord? 51:02.791 --> 51:03.625 Måske. 51:03.708 --> 51:06.416 -Hvem ellers? Kunne jeg finde på det? -Kunne jeg? 51:06.500 --> 51:10.250 Ingen af jer aner, hvornår den anden kom tilbage til kahytten. 51:10.333 --> 51:15.375 Det er helt… Du er helt og aldeles fra forstanden. 51:17.208 --> 51:19.708 Der var intet lig i vandet. 51:19.791 --> 51:23.791 Der var intet lig. Du sov og gik i søvne. Du drømte. 51:23.875 --> 51:28.875 Og dit opmærksomhedssøgende sind opdigtede hele lortet. 51:30.250 --> 51:31.750 Slå det nu ud af hovedet. 51:33.041 --> 51:34.125 For satan da. 51:36.583 --> 51:40.000 Du er sgu nederen, Lo. Det er ret giftigt. 52:31.500 --> 52:33.541 Vent! Du gode gud. 53:08.708 --> 53:09.708 Nej, vent! 54:02.458 --> 54:03.458 Hvem er du? 54:04.583 --> 54:07.083 -Jeg så dig drukne. -Nej, du gjorde ikke. 54:07.166 --> 54:10.875 Nu har du set mig. Jeg lever, så glem det hele. 54:11.583 --> 54:14.833 -Jeg advarede dig. -Skrev du det på spejlet? 54:15.416 --> 54:18.291 -Hvorfor skubbede du mig? -Det var ikke mig. 54:18.375 --> 54:20.875 -Hvem tog håret i min frakkelomme? -Stop! 54:20.958 --> 54:23.708 -Han slår dig ihjel. Stop nu! -Hvem mener du? 54:23.791 --> 54:27.458 -Hvad sker der? Hvem faldt over bord? -Stop! Han dræber dig. 54:27.541 --> 54:28.541 Du gode… 54:31.416 --> 54:32.291 Anne? 54:34.125 --> 54:35.125 Hvorfor? 56:04.583 --> 56:05.791 Hjælp! 56:28.291 --> 56:31.500 Det mærker man virkelig uden al medicinen. 56:32.125 --> 56:33.708 …al den medicin. 56:33.791 --> 56:35.500 Den tærer sådan på mig. 56:35.583 --> 56:37.375 Nå ja. Nu kan jeg huske den. 56:37.458 --> 56:39.875 Kan vi tale videre om det i morgen? 56:59.958 --> 57:01.166 Hvem er du? 57:03.958 --> 57:05.625 Jeg ved, du ikke er Anne. 57:07.583 --> 57:10.833 Du vidste ikke, Anne ikke tog medicin mere. 57:13.833 --> 57:16.500 Du glemte vores aftale om tales ved næste dag. 57:20.083 --> 57:22.375 Anne faldt over bord, ikke? 57:23.750 --> 57:26.166 Og så har du spillet hende lige siden. 57:27.250 --> 57:29.500 Det var ikke med i planen. 57:29.583 --> 57:32.625 Hvis stemme hørte jeg i kahytten den aften? 57:38.500 --> 57:39.500 Det var… 57:40.375 --> 57:43.375 Kors, hvor er jeg dum. Det var jo Bullmer! Det var… 57:43.958 --> 57:48.375 Han vidste… at Anne intet efterlod ham. 57:50.750 --> 57:53.208 Jeg troede ikke, han ville dræbe hende. 58:02.250 --> 58:04.958 Jeg skulle bare spille Anne én dag. 58:05.041 --> 58:07.833 Mødes med advokaterne. Underskrive et testamente. 58:08.416 --> 58:10.666 Som at spille skuespil, sagde han. 58:10.750 --> 58:13.458 -Leg med det, og sig, hvad du synes. -Ja. 58:15.833 --> 58:20.208 Der er noget software. Med ansigtsgenkendelse. 58:21.416 --> 58:23.333 Han kontaktede mig via Facebook. 58:27.041 --> 58:31.250 Han inviterede mig til fest i London og betalte for alt. 58:32.541 --> 58:34.791 Han tilbød mig en formue for det. 58:34.875 --> 58:38.875 Det virker kun, hvis du kan slappe af sammen med mig. 58:44.791 --> 58:45.875 Richard? 58:45.958 --> 58:48.000 Hvad? Hvad laver du? 58:52.541 --> 58:53.541 Hvem er du? 58:54.666 --> 58:57.041 -Hvad skal hun…? Du er tosset. -Slap af. 58:57.125 --> 58:58.916 -Du er bindegal! -Slap nu af. 58:59.791 --> 59:01.666 Hold kæft og hør efter… 59:01.750 --> 59:03.541 Luk så røven. Hold kæft! 59:03.625 --> 59:06.041 Skulle jeg arve et snoldet årligt beløb? 59:08.958 --> 59:09.791 Hvad? 59:17.208 --> 59:18.250 Du… 59:19.791 --> 59:20.791 Alt er okay. 59:23.625 --> 59:24.541 Anne. 59:38.208 --> 59:40.916 Jeg skulle aldrig være gået med til det. 59:41.833 --> 59:44.416 Nej! 59:44.500 --> 59:45.625 Ikke det. 59:51.333 --> 59:52.791 Jeg skulle have stoppet ham. 01:00:02.416 --> 01:00:05.250 Jeg troede ikke, det ville gå så vidt. 01:00:09.000 --> 01:00:10.958 Du aner intet om min baggrund. 01:00:11.875 --> 01:00:16.125 Eller om hvordan det er intet at have, hvor du ikke kan forsørge nogen. 01:00:17.666 --> 01:00:19.666 Min datter betyder alt for mig. 01:00:26.000 --> 01:00:27.125 Hvad hedder du? 01:00:29.041 --> 01:00:30.041 Carrie. 01:00:31.125 --> 01:00:34.458 Carrie, hør her. Lytter du til mig? 01:00:35.750 --> 01:00:37.333 Han udnytter dig. 01:00:40.000 --> 01:00:43.750 Tror du, han lader dig gå, når du har underskrevet papirerne? 01:00:46.000 --> 01:00:48.291 Du så ham dræbe nogen. 01:00:48.833 --> 01:00:51.583 Han er ikke typen med løse ender. 01:00:53.583 --> 01:00:55.791 De har allerede prøvet at dræbe mig. 01:00:58.125 --> 01:00:59.875 Lad os hjælpe hinanden. 01:01:02.166 --> 01:01:04.208 Jeg skal ovenpå igen. 01:01:21.375 --> 01:01:22.375 Anne? 01:01:24.875 --> 01:01:26.083 Anne? 01:01:27.625 --> 01:01:29.208 Hvor var du, min egen? 01:01:29.833 --> 01:01:33.000 -Du var nær gået glip af festen. -Undskyld. 01:01:38.875 --> 01:01:42.166 Anne og jeg ville takke jer endnu en gang for… 01:01:43.250 --> 01:01:45.333 …at være her netop nu. 01:01:47.250 --> 01:01:48.500 Jeg elsker dig, skat. 01:01:49.500 --> 01:01:52.625 Mit liv med dig har været mit største privilegie. 01:01:57.125 --> 01:02:02.750 Kan vi ikke sejle Aurora til nordlyset, så henter vi nordlyset til os. 01:02:10.875 --> 01:02:13.166 -Sådan! -Helt utroligt! 01:02:23.166 --> 01:02:25.833 -Jeg er vildt imponeret. -Kom. 01:02:41.416 --> 01:02:43.000 Jeg elsker dig så højt. 01:02:58.750 --> 01:03:00.000 Hejsa. 01:03:00.083 --> 01:03:02.500 Jeg så lige til patienten. 01:03:03.000 --> 01:03:06.791 Lad hende sove. Det har været nogle følelsesladede dage. 01:03:07.458 --> 01:03:08.458 Ja. 01:03:14.541 --> 01:03:15.583 Lo? 01:03:19.125 --> 01:03:20.666 Jeg er her, hvis det er. 01:03:25.708 --> 01:03:27.375 Hun kan ikke bare forsvinde. 01:03:27.458 --> 01:03:29.916 Til søs kan man ikke bare forsvinde. 01:03:31.375 --> 01:03:33.083 Kaptajnen og jeg leder videre. 01:03:33.166 --> 01:03:35.250 Hun skal væk, når du finder hende. 01:03:36.500 --> 01:03:37.500 Forstået? 01:03:38.916 --> 01:03:39.791 Ja? 01:03:42.000 --> 01:03:43.000 Jeg er færdig. 01:03:43.583 --> 01:03:45.916 Det her er ikke, hvad vi aftalte. 01:03:46.000 --> 01:03:49.666 Intet gik efter planen. Det er hele pointen. 01:03:49.750 --> 01:03:51.541 Anne var én ting. 01:03:52.708 --> 01:03:57.625 At give en døende kvinde en overdosis er… Men det her er koldblodigt mord! 01:03:57.708 --> 01:04:00.916 Skal jeg minde dig om, hvor vi var for tre år siden? 01:04:02.583 --> 01:04:05.166 Da du tudende tryglede mig om hjælp? 01:04:05.666 --> 01:04:08.666 Jeg ved udmærket, hun ikke var den eneste, ikke? 01:04:08.750 --> 01:04:09.625 Hold nu op. 01:04:09.708 --> 01:04:13.333 Hvor mange andre havde stået frem, hvis ikke jeg begravede det? 01:04:13.416 --> 01:04:17.041 De havde frataget dig din bestalling og givet dig livstid. 01:04:17.125 --> 01:04:22.708 -Jeg er taknemmelig for alt, du har gjort. -Og vi glemmer ikke vores aftale, vel? 01:04:23.625 --> 01:04:24.500 Nej. 01:04:30.458 --> 01:04:31.583 Jeg ordner hende. 01:04:36.250 --> 01:04:37.166 Tak, Robert. 01:04:59.791 --> 01:05:04.541 Gå til politiet. Fortæl dem alt, du har fortalt mig. 01:05:04.625 --> 01:05:08.541 Det kan jeg ikke. Så anholder de mig som medskyldig. 01:05:08.625 --> 01:05:11.958 Nogen mistede livet. De tager bare min datter fra mig. 01:05:12.041 --> 01:05:15.541 Jeg underskriver det, han beder om, og tager med til gallaen. 01:05:15.625 --> 01:05:18.875 Tror du, han lader dig slippe levende fra det? 01:05:18.958 --> 01:05:21.916 Han skiller sig af med dig. Det ved du godt. 01:05:23.666 --> 01:05:25.250 Ved de, jeg er hernede? 01:05:26.000 --> 01:05:28.708 De aner ikke, hvor du er, men de leder. 01:05:32.083 --> 01:05:33.250 Hvornår er vi i land? 01:05:34.041 --> 01:05:37.416 Om to timer. Jeg lader døren stå ulåst. 01:05:38.000 --> 01:05:40.291 -Så har du en chance. -Carrie, hør nu. 01:05:41.250 --> 01:05:43.750 Der sker dig intet, før du underskriver. 01:05:44.541 --> 01:05:46.375 Bullmer har brug for dig i live. 01:05:47.333 --> 01:05:50.833 Men du er i fare, når du har gjort, som han vil. 01:05:54.375 --> 01:05:55.958 Jeg skal nok redde dig. 01:05:57.041 --> 01:05:58.041 Det lover jeg. 01:06:10.000 --> 01:06:15.625 Kalder besætningen. Vi kaster anker om 30 minutter. 01:06:40.833 --> 01:06:42.791 -Lars? -Ja. 01:06:43.375 --> 01:06:46.583 Fik du downloadet mit album? 01:06:46.666 --> 01:06:49.708 Jeg har lyst til at sige noget til Karla. 01:06:51.916 --> 01:06:53.916 -Sidste lokale. -Ja. 01:07:10.375 --> 01:07:13.958 Mr. Morgan, dr. Mehta sagde, at hun skal hvile sig. 01:07:14.041 --> 01:07:16.916 Hun var oprevet, så hun fik noget beroligende. 01:07:18.166 --> 01:07:20.916 -Sig, jeg ville se til hende. -Naturligvis. 01:07:21.416 --> 01:07:22.416 Tak. 01:07:35.916 --> 01:07:37.833 -Ben. -Hej. 01:07:38.375 --> 01:07:41.041 Tak, fordi du var med de sidste par dage. 01:07:41.125 --> 01:07:42.083 Ja. 01:07:42.166 --> 01:07:45.583 -Jeg glæder mig til at se dine fotos. -Ja, jeg… 01:07:46.916 --> 01:07:48.125 Lo bekymrer mig. 01:07:48.791 --> 01:07:52.458 Ja, også mig, men hun er jo i gode hænder. 01:07:52.541 --> 01:07:54.583 En bedre læge kan man ikke købe. 01:07:54.666 --> 01:07:58.166 Han bliver hos hende, til hun kan slutte sig til os senere. 01:07:59.666 --> 01:08:01.666 Er vi ikke lidt langt fra land? 01:08:02.250 --> 01:08:05.000 Det er lavvande, så vi kommer ikke tættere på. 01:08:05.500 --> 01:08:08.208 Det er ulempen ved at have en stor båd. 01:08:11.208 --> 01:08:15.375 Kalder alle passagerer. Vi sejler i land om fem minutter. 01:08:15.458 --> 01:08:18.083 I bedes gå til svømmedækket. 01:08:23.291 --> 01:08:26.666 Det har været en glæde at sejer ombord de sidste par dage. 01:08:26.750 --> 01:08:29.041 -På snarligt gensyn. -Tak. 01:08:29.125 --> 01:08:30.375 -Farvel. -Undskyld. 01:08:30.458 --> 01:08:32.041 -Ben? -Farvel. 01:08:32.541 --> 01:08:36.583 Det føles bare forkert at efterlade Lo. Jeg kommer senere. 01:08:38.208 --> 01:08:41.500 Skal vi ikke komme afsted? 01:08:41.583 --> 01:08:43.583 -Jeg fryser. -Hold kæft, Adam. 01:08:43.666 --> 01:08:47.000 Tag dig seriøst sammen. Vi kan ikke vente på alle. 01:09:15.166 --> 01:09:16.625 Okay, hvad gør jeg? 01:09:17.666 --> 01:09:19.500 Hallo? 01:09:19.583 --> 01:09:20.625 Laura. 01:09:22.333 --> 01:09:24.166 Gudskelov, vi fandt dig. 01:09:24.958 --> 01:09:27.000 Alle var så urolige. 01:09:28.125 --> 01:09:29.208 Hold dig fra mig. 01:09:29.291 --> 01:09:32.416 Jeg vil bare sikre mig, du er okay, for du… 01:09:32.500 --> 01:09:34.750 -Alt er fint. -Du var væk i et døgn. 01:09:34.833 --> 01:09:35.833 Alt er fint. 01:09:37.916 --> 01:09:40.833 Lad mig nu tjekke, du ikke er kommet til skade. 01:09:43.875 --> 01:09:45.791 Alt er okay. Vi fikser det. 01:10:35.791 --> 01:10:37.125 Hvad fanden sker der? 01:10:39.166 --> 01:10:40.125 Hvad gav du ham? 01:10:42.208 --> 01:10:43.166 Hvad var det? 01:10:44.458 --> 01:10:45.833 Hvad fanden gav du mig? 01:10:49.375 --> 01:10:51.125 Ben. 01:10:51.208 --> 01:10:52.916 Lo. Løb! 01:10:53.416 --> 01:10:55.666 -Få sandheden frem! -Fuck! 01:11:32.416 --> 01:11:34.333 Nej, Ben! 01:11:35.375 --> 01:11:36.791 Bliv, hvor du er. 01:13:21.291 --> 01:13:22.291 Hvad er der? 01:13:23.208 --> 01:13:24.208 Ben er død. 01:13:26.083 --> 01:13:29.375 -Hvad er det, du siger? -Han gik til angreb. 01:13:29.958 --> 01:13:31.166 Han beskyttede Lo… 01:13:32.250 --> 01:13:33.333 Det var uundgåeligt. 01:13:34.791 --> 01:13:37.583 -Stuvede du ligene af vejen? -Der er kun ham. 01:13:38.208 --> 01:13:41.666 Lo sprang i vande, men vandet er for koldt til, hun overlever. 01:14:01.625 --> 01:14:05.291 Alt falder ikke fra hinanden nu. Er du med? 01:14:06.000 --> 01:14:07.208 Hun skriver under nu. 01:14:08.291 --> 01:14:11.583 Efter gallafesten skiller du dig af med hende. 01:14:33.291 --> 01:14:37.541 Jeg kommenterede bare den her nye beslutning 01:14:38.333 --> 01:14:40.666 efter alt arbejdet med fonden. 01:14:41.625 --> 01:14:43.541 -Ja. -Tjo… 01:14:43.625 --> 01:14:48.125 Min mand var ved min side i en række vanskelige år, så… 01:14:49.000 --> 01:14:52.333 Ved nærmere eftertanke fandt jeg en mere rimelig løsning. 01:14:57.916 --> 01:14:59.000 Skal vi underskrive? 01:15:00.625 --> 01:15:01.750 Ja. 01:15:07.791 --> 01:15:08.916 Føler du dig svækket? 01:15:09.750 --> 01:15:11.750 Kan dr. Mehta give dig noget? 01:15:13.500 --> 01:15:14.416 Nej. 01:15:20.666 --> 01:15:21.750 Jeg har det fint. 01:15:33.791 --> 01:15:34.791 Vælg selv. 01:15:41.875 --> 01:15:45.708 Lad mig føre ordet i aften. Du skal bare smile og vinke. 01:15:46.458 --> 01:15:48.500 Jeg skifter, og så henter jeg dig. 01:16:35.250 --> 01:16:36.416 Vagt til 2. etage. 01:16:36.500 --> 01:16:39.125 Hør nu. Anne er død. 01:16:40.041 --> 01:16:43.458 -Jeg så Anne med advokaterne. -Ændrede hun testamentet? 01:16:44.708 --> 01:16:47.125 Overdrog hun sin formue til Bullmer? 01:16:48.708 --> 01:16:51.208 Anne fortalte mig, hun gjorde ham arveløs. 01:16:51.291 --> 01:16:56.083 Den aften, du viste mig ind hos hende, var den aften, Anne faldt over bord. 01:16:56.166 --> 01:16:57.333 Bullmer dræbte hende. 01:16:58.125 --> 01:17:00.750 Siden har hende den anden spillet Anne. 01:17:00.833 --> 01:17:03.250 Bullmer betalte hende for det. Se her. 01:17:04.958 --> 01:17:09.000 Læs det. Det er talen, Anne ville holde i aften. 01:17:16.291 --> 01:17:17.666 Det er jo forrykt. 01:17:21.125 --> 01:17:22.500 Men jeg kan bevise det? 01:17:28.791 --> 01:17:32.958 Det er mig en glæde at se jer alle her for at hylde 01:17:33.458 --> 01:17:37.750 kvinden, jeg har tilbedt i så mange år. 01:17:38.250 --> 01:17:39.583 Hendes vision og… 01:17:40.625 --> 01:17:41.791 …og ambition 01:17:42.291 --> 01:17:45.541 har ikke blot været med til at løfte familiens arv, 01:17:46.416 --> 01:17:48.958 men også beriget så mange af vores liv. 01:17:49.041 --> 01:17:50.208 Hørt. 01:17:52.583 --> 01:17:54.125 I ved, hvem hun er. 01:17:55.500 --> 01:17:56.666 Anne Lyngstad. 01:18:06.791 --> 01:18:10.416 Min elskede Anne ser helst, at i dag er en glædens dag. 01:18:10.500 --> 01:18:11.625 Ingen triste miner. 01:18:11.708 --> 01:18:13.250 Det skal være en ny start. 01:18:13.833 --> 01:18:18.708 Annes farfar grundlagde en mindre shippingvirksomhed for 70 år siden. 01:18:18.791 --> 01:18:24.625 Nu står vi så her og er ved at grundlægge Lyngstad-fonden for at give noget tilbage. 01:18:26.291 --> 01:18:31.416 Var Alfred her, ville han være så stolt over alt, Anne har opnået. 01:18:31.500 --> 01:18:34.583 Og jeg vil helt sikkert… Undskyld, hvad vil du…? 01:18:34.666 --> 01:18:36.333 Undskyld, jeg afbryder. 01:18:36.416 --> 01:18:40.041 Anne Lyngstad bad mig fortælle hendes historie. 01:18:40.791 --> 01:18:42.333 Lige et øjeblik. Vi… 01:18:42.416 --> 01:18:44.291 Må jeg have lov? 01:18:44.375 --> 01:18:47.208 -Hvad sker der? -Latterligt. Hun er tosset. 01:18:47.291 --> 01:18:49.625 -I fire dage har hun… -Lad hende tale. 01:18:52.833 --> 01:18:54.458 Hvad sker der, Richard? 01:18:55.250 --> 01:18:57.791 Så er det nok. Tag hende op til huset. 01:18:57.875 --> 01:18:59.458 Lad hende tale, sagde jeg! 01:18:59.541 --> 01:19:02.083 Det er pænt af dig at have ondt af hende… 01:19:02.166 --> 01:19:05.291 -Hun skal tale. -Hun skal ikke ødelægge festen. 01:19:06.041 --> 01:19:09.333 -Giv slip på min gæst. -Hvad venter I på? Gør det så. 01:19:09.416 --> 01:19:11.666 Richard? Anne vil have, hun taler. 01:19:11.750 --> 01:19:14.500 -Slip hende nu. -Det er trods alt hendes fest. 01:19:14.583 --> 01:19:17.125 I hørte miss Lyngstad. Slip hende. 01:19:17.708 --> 01:19:18.708 Tak. 01:19:22.791 --> 01:19:26.333 Anne Lyngstad gav mig dette dokument for fire dage siden. 01:19:26.416 --> 01:19:29.041 -Hendes tale. -Hun har en skrue løs. 01:19:29.125 --> 01:19:32.333 -Anne, må jeg læse den for dig? -Ja tak. 01:19:32.416 --> 01:19:35.583 -Jeg advarer dig. Lad være. -Lad hende nu tale. 01:19:36.083 --> 01:19:40.875 "Når jeg dør, skal mine erhvervsinteresser og kapital likvideres. 01:19:40.958 --> 01:19:43.666 Alt skal derefter overgå til Lyngstad-fonden. 01:19:43.750 --> 01:19:47.916 -Fonden skal ledes af…" -Sluk for mikrofonen! 01:19:48.000 --> 01:19:51.541 "…til en uvildig part. 01:19:51.625 --> 01:19:56.500 Min mand, Richard Bullmer, vil ikke være involveret i fondens arbejde." 01:19:56.583 --> 01:19:57.875 -Det er løgn. -Richard. 01:19:57.958 --> 01:20:01.416 Det der skrev hun selv for at skabe skandale. 01:20:01.500 --> 01:20:03.666 -Er det dine ord, Anne? -Ja, det er. 01:20:04.375 --> 01:20:07.083 Hvem tror du, du er? Det gør du ikke imod mig. 01:20:07.166 --> 01:20:10.541 -Gør hvad? Vi fortæller bare sandheden. -Jo, Laura. 01:20:10.625 --> 01:20:15.083 -Nu har du hørt din hustrus ønsker, ikke? -Det, du gør, er ikke klogt. 01:20:15.583 --> 01:20:17.666 -Det er ikke klogt. -Hvad sker der? 01:20:17.750 --> 01:20:20.000 Ved du hvad? 01:20:21.625 --> 01:20:24.458 Mine damer og herrer, vi siger tak for i aften. 01:20:24.541 --> 01:20:26.666 Vi finder en ny dato til det her. 01:20:26.750 --> 01:20:29.958 -Anne har det… -Jeg har det faktisk meget bedre. 01:20:33.083 --> 01:20:34.291 Du er ikke Anne! 01:20:34.875 --> 01:20:36.666 Hun er ikke Anne. 01:20:36.750 --> 01:20:39.625 -Hallo! -Hvem er hun så? 01:20:39.708 --> 01:20:43.333 Hvor er den ægte Anne? Er der andet, du vil fortælle gæsterne? 01:20:46.041 --> 01:20:47.166 Hvem er hun? 01:20:50.458 --> 01:20:51.958 Richard! 01:20:52.958 --> 01:20:54.583 -Hold jer væk! -Slap af. 01:20:55.166 --> 01:20:56.375 -Væk! -Læg kniven. 01:20:57.125 --> 01:20:59.750 Tag det i dig igen, eller jeg slår dig ihjel. 01:20:59.833 --> 01:21:01.708 -Hold jer væk! -Rolig. 01:21:01.791 --> 01:21:03.208 Læg kniven, Richard. 01:21:08.291 --> 01:21:10.041 Stop, Bullmer. Det er slut. 01:21:10.541 --> 01:21:11.666 Afsted! 01:21:11.750 --> 01:21:13.208 -Hallo! -Richard! 01:21:13.916 --> 01:21:14.750 Hold jer væk! 01:21:14.833 --> 01:21:17.541 -Richard, lad nu være. -Væk. Lad mig passere. 01:21:17.625 --> 01:21:19.833 -Hold op! -Flyt jer. 01:21:20.458 --> 01:21:21.583 Flyt jer! 01:21:21.666 --> 01:21:24.083 Bliv, hvor I er, eller jeg dræber hende. 01:21:27.208 --> 01:21:30.166 Jeg stikker dig ned, hvis du ikke makker ret. 01:21:31.708 --> 01:21:34.500 -Laura, hvad fanden sker der? -Det er ikke Anne. 01:21:34.583 --> 01:21:37.041 -Hvad? -Han smed hende over bord. 01:21:37.125 --> 01:21:38.333 Hold da kæft! 01:22:04.916 --> 01:22:06.916 Videre. Den vej. 01:22:08.166 --> 01:22:09.416 Herned. 01:22:11.166 --> 01:22:13.166 Hurtig. Løsn fortøjningen. 01:22:13.250 --> 01:22:14.333 Derind. 01:22:15.125 --> 01:22:16.208 Smid nu kniven! 01:22:17.416 --> 01:22:18.625 Hvad vil du da gøre? 01:22:21.208 --> 01:22:23.750 -Smid nu den kniv. -Fuck dig! 01:22:27.916 --> 01:22:28.833 Hvad laver du… 01:22:34.416 --> 01:22:35.958 Det gør du ikke. 01:22:36.041 --> 01:22:37.041 Din skide… 01:22:40.125 --> 01:22:41.583 Jeg kan ikke se. 01:22:44.791 --> 01:22:47.083 Hvor vover du! Hvordan fucking vover du. 01:23:05.750 --> 01:23:06.958 Det er okay. 01:23:11.083 --> 01:23:12.625 Det er okay. Det er slut. 01:23:13.208 --> 01:23:16.416 Det er slut. Du er okay. 01:23:16.500 --> 01:23:19.458 Det er okay. Det er slut. 01:23:20.416 --> 01:23:22.750 Det er slut. Det er okay. Du er okay. 01:23:28.333 --> 01:23:30.291 Tak, fordi du fortalte sandheden. 01:24:06.875 --> 01:24:08.541 ET LIVS EFTERMÆLE: 01:24:08.625 --> 01:24:13.166 LYNGSTAD-FONDENS REKORDDONATION TIL KRÆFTFORSKNING 01:24:22.541 --> 01:24:24.875 -Tak. -Det var en god artikel. 01:24:27.250 --> 01:24:29.416 Du er grunden til, jeg søgte ind her. 01:24:31.041 --> 01:24:34.000 Har du fedtet færdigt, så lav mig en kop te. 01:24:34.083 --> 01:24:38.666 Alle andre havde sat sig selv i centrum, men du fandt en vinkel om det gode. 01:24:39.250 --> 01:24:40.708 Det overraskede mig. 01:24:41.791 --> 01:24:42.791 Også mig. 01:24:48.083 --> 01:24:53.166 ANKLAGEDE SAMMENSVORNE I RETTEN FOR DOBBELTDRAB 01:25:04.125 --> 01:25:07.250 En hjertevarmer i hjerteløse tider. 01:25:08.333 --> 01:25:09.541 Det trænger vi til. 01:25:12.541 --> 01:25:14.958 -Redaktionsmøde om lidt! -Jeg kommer. 01:25:22.333 --> 01:25:25.208 Hej! Hun har det godt. Det har jeg også. 01:25:29.416 --> 01:25:30.708 Kom og besøg os. 01:32:39.583 --> 01:32:44.458 Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen