WEBVTT 00:28.041 --> 00:35.041 ŽENA Z KAJUTY Č. 10 00:59.208 --> 01:02.041 Laura Blacklocková! Příchod, nebo odchod? 01:02.125 --> 01:05.625 Dobrá otázka. Prověř to a dej mi vědět. 01:05.708 --> 01:09.458 - Ty neziskovky se ti povedly. Vítej zpět. - Lo, skvělá práce! 01:09.541 --> 01:11.458 - Díky. - Parádní článek. 01:11.541 --> 01:13.458 Fakt dobrej. Chválím. 01:25.458 --> 01:26.583 Díky. 01:35.125 --> 01:36.333 Ty jo. 01:55.250 --> 01:59.541 OSLAVTE TO S NÁMI 01:59.625 --> 02:01.708 Lo. Můžeš na chvíli? 02:01.791 --> 02:02.958 Hned běžím. 02:04.041 --> 02:07.583 LYNGSTADOVA NADACE ZVE LAURU BLACKLOCKOVOU 02:20.875 --> 02:22.000 Jaká byla cesta? 02:23.000 --> 02:26.541 Druhý z mých čtyřhodinových letů v osmimístném vrtuláku 02:26.625 --> 02:30.291 byl zpožděnej jen o den, takže dobrý, moc jsem si to užila. 02:31.916 --> 02:34.958 Ten břitký sarkasmus mám přičítat jet lagu, 02:35.041 --> 02:37.666 nebo je v tom něco hlubšího? 02:40.541 --> 02:42.291 Tu ženu utopili. 02:43.041 --> 02:44.958 Jo. Já vím. 02:45.041 --> 02:46.375 Zabili ji. 02:47.041 --> 02:49.000 Jen proto, že se mnou mluvila. 02:49.625 --> 02:51.416 Lidi dokážou hrozné věci. 02:52.541 --> 02:56.541 Ale stejně bych ocenila, kdyby si je někdy odpustili. 02:57.041 --> 02:59.166 A překvapili mě. 02:59.250 --> 03:02.791 A teď řešíme rozkrádání neziskovek na pomoc ohroženým dětem, 03:02.875 --> 03:04.875 nebo tvůj milostný život? 03:05.916 --> 03:07.541 Mluv vážně. Děkuju. 03:08.041 --> 03:09.166 Vždyť mluvím. 03:12.916 --> 03:13.916 Bože. 03:16.333 --> 03:17.833 My o vlku… 03:17.916 --> 03:19.625 - Kdo ti volá? - Dej pokoj. 03:19.708 --> 03:20.916 Ten předminulej. 03:22.083 --> 03:23.750 - Ben Morgan? - Ben Morgan! 03:23.833 --> 03:25.625 - Co chce? - Netuším. 03:25.708 --> 03:29.625 Nejspíš ty vzácný japonský desky, co se mi pořád válí po bytě. 03:33.458 --> 03:34.291 Co je? 03:34.875 --> 03:37.375 Klidně jsi mohla dneska zůstat doma. 03:38.916 --> 03:40.250 Odpočinout si. 03:40.333 --> 03:42.500 Mně odpočívání moc nejde. 03:43.208 --> 03:44.333 Zeptej se Bena. 03:47.125 --> 03:48.625 Takže co teď? 03:49.916 --> 03:53.333 Máme zdroj k té korupci ve FIFA, pokud tě to ještě láká. 03:53.416 --> 03:54.416 Víš co? 03:54.500 --> 03:58.916 V mailu mám něco, co by mohlo obnovit mou víru v lidstvo. 03:59.416 --> 04:02.750 Znáš Annu Lyngstadovou? Dědička norské lodní společnosti. 04:02.833 --> 04:05.708 Má leukémii v pokročilém stádiu a její manžel 04:05.791 --> 04:08.000 zakládá nadaci na její počest. 04:08.625 --> 04:10.125 To je milé. 04:10.625 --> 04:12.333 A teď to hlavní. 04:12.833 --> 04:15.916 Hodlá vzít členy rady svou kolosální jachtou 04:16.000 --> 04:18.458 na charitativní galavečer do Norska. 04:18.541 --> 04:21.333 Zve i mě. Mám o tom napsat. 04:23.208 --> 04:24.416 Chápu to dobře? 04:24.916 --> 04:26.833 Ta chudák ženská je nemocná 04:26.916 --> 04:30.833 a nějací miliardáři si řeknou, že rakovina je svinstvo 04:30.916 --> 04:32.583 a mělo by se s ní zatočit, 04:32.666 --> 04:35.083 ale jen když to rozhlásíš do světa? 04:35.166 --> 04:37.958 Jo. Ale hlavně stojí o můj novinářskej punc. 04:38.041 --> 04:39.333 Proč o tom máme psát? 04:39.416 --> 04:42.500 Jde přece o lidský příběh v nelidské době. 04:43.291 --> 04:45.041 Říkalas, ať si dám voraz. 04:45.125 --> 04:46.291 Jen krátkou pauzu. 04:46.916 --> 04:48.208 Ne dovolenou. 04:48.958 --> 04:52.750 Jeden týden se beze mě investigativní žurnalistika určitě obejde. 05:17.625 --> 05:18.750 POLÁRNÍ ZÁŘE 05:28.416 --> 05:30.458 Děkuju. Díky. 05:30.541 --> 05:33.041 Vítejte na palubě Polární záře. 05:33.125 --> 05:34.458 Překrásná loď. 05:34.958 --> 05:37.333 Vaše boty, slečno Blacklocková. 05:37.416 --> 05:38.875 - Moje… - Boty, ano. 05:40.625 --> 05:41.625 Co je s nimi? 05:41.708 --> 05:44.250 Veškerou obuv uskladňujeme tamhle do koše. 05:44.333 --> 05:47.208 Půjčíme vám pantofle, ponožky, tenisky. 05:47.291 --> 05:49.500 Vaši velikost máme. Stačí říct. 05:49.583 --> 05:50.583 Tak jo. Díky. 05:50.666 --> 05:52.541 - Poprvé je to nezvyk. - Jo. 05:59.458 --> 06:00.958 Vaše premiérová plavba? 06:01.583 --> 06:05.958 - Jo, v jachtové etiketě nejsem kovaná. - Já jí říkám jachtiketa. 06:06.583 --> 06:08.208 Jinak jsem Laura. 06:08.291 --> 06:10.416 - Adam Sutherland. - Těší mě. 06:10.500 --> 06:12.625 - Šampaňské? - Děkuju. 06:14.916 --> 06:16.583 Na mě je ještě brzy. 06:17.583 --> 06:18.916 Promiňte. Můžu? 06:19.000 --> 06:20.708 Jsem Karla, hlavní stevardka. 06:21.291 --> 06:24.833 Budete v kajutě osm na pravoboku. Úchvatné východy slunce. 06:24.916 --> 06:27.625 Doktore, vy ve dvojce, vedle paní Lyngstadové. 06:27.708 --> 06:29.125 - Děkuji. - Prosím. 06:29.750 --> 06:31.583 - Jste její lékař? - No… 06:32.750 --> 06:35.041 Spíš Richardův starý přítel. 06:35.875 --> 06:37.916 Co chudák Anna onemocněla, 06:38.000 --> 06:41.041 stal jsem se bohužel běžnou součástí jejich života. 06:42.416 --> 06:44.166 Ale rve se jako lev. 06:44.250 --> 06:46.208 - Všechny pašujou? - Do poslední. 06:46.291 --> 06:47.375 Promiňte. 06:48.958 --> 06:51.291 Thomasi. Heidi. 06:51.375 --> 06:55.750 - Roberte, ty všiváku stará. - Přece jsem nejel zbytečně. 06:58.958 --> 07:00.875 Vypadáš dobře. Že jsi shodil? 07:01.541 --> 07:03.083 Asi z toho stresu. 07:08.291 --> 07:11.958 Ze všech jacht a plaveb všude po světě… 07:12.041 --> 07:13.125 Ben Morgan. 07:13.208 --> 07:15.208 To se mi snad zdá. No potěš. 07:15.291 --> 07:16.416 Volal jsem ti. 07:16.500 --> 07:19.041 Proč mě nepřekvapuje, že tu jsi? 07:19.125 --> 07:23.125 - No jistě. Benjamine, tohle je… - S Lo už se známe. 07:24.208 --> 07:26.083 Novináři. Dělali jste spolu? 07:28.041 --> 07:29.333 Ne. 07:29.416 --> 07:32.625 Ne, bylo v tom něco víc, že jo? 07:32.708 --> 07:35.916 Když tak zavolám lodníka, aby vás od sebe odtrhnul. 07:36.000 --> 07:37.708 Díky, ale nebude třeba. 07:37.791 --> 07:39.583 Je to už dávná historie. 07:40.083 --> 07:43.333 - Snad jste se rozešli v dobrém. - Dá se říct. 07:44.291 --> 07:45.208 Takže ne. 07:45.791 --> 07:47.416 No jasně. Že… 07:48.625 --> 07:51.541 Že jsem nebyl zticha. To je trapas. Radši se… 07:51.625 --> 07:53.708 - Můžu? - Jo. To bude lepší. 07:56.708 --> 07:58.291 Proč je tu v džínách? 07:59.250 --> 08:01.208 To se přece nesluší, ne? 08:12.416 --> 08:17.291 To je snad poprvý, cos to mezi náma nelíčila jako hrůzu. 08:18.791 --> 08:21.875 Je to i poprvý, co jsem si na to vzpomněla. 08:21.958 --> 08:23.000 Jauvajs. 08:23.750 --> 08:24.833 Jedna nula? 08:24.916 --> 08:25.833 Dva nula. 08:28.041 --> 08:30.166 Fajn, to beru. 08:32.666 --> 08:35.125 Pan Tyler, pan Jensen. 08:37.250 --> 08:39.666 Heatherleyovi, slečna Blacklocková. 08:40.375 --> 08:43.750 Dámy a pánové, stevardi vás nyní odvedou do kajut. 08:43.833 --> 08:46.250 Pan Bullmer se k vám přidá později. 08:47.291 --> 08:50.750 Paní Heatherleyovou znáte? Vede galerii pro zbohatlíky. 08:50.833 --> 08:55.333 Působila v Mayfair, ale teď se rozhodla frknout na východ 08:55.833 --> 08:58.291 a najít ještě novějšího ducha doby. 08:58.375 --> 09:00.791 - Že ano? - Jsi tak třeskutě vtipný. 09:00.875 --> 09:03.250 Laura nás přijela špehovat, tak bacha. 09:03.333 --> 09:05.458 Vy jste ta Bullmerova pisálkyně? 09:05.541 --> 09:07.833 Jo, Lo. Těší mě, paní Heatherleyová. 09:07.916 --> 09:11.083 Dost už. Říkejte mi Heidi. 09:11.875 --> 09:15.541 Má kolegyně byla na vaší výstavě. Vyrazila jí dech. 09:15.625 --> 09:16.500 To chápu. 09:17.166 --> 09:20.083 Umělkyně se natáčí pod vlivem rohypnolu, 09:20.166 --> 09:22.500 načež se obléká a zase svléká. 09:22.583 --> 09:27.625 A poté je během osmi hodin vystavována na veřejnosti v rozličných pozicích. 09:27.708 --> 09:28.875 Šokující. 09:29.375 --> 09:31.083 - To zní… - Děsivě. 09:31.166 --> 09:34.000 - I na mě je to… - Tommo, pojď sem. 09:35.000 --> 09:37.666 Tohle je Richardova hlásná trouba. 09:37.750 --> 09:42.500 Pisálkyně! Jste dobrá? Zvažuju, že jednou sepíšu memoáry. 09:43.250 --> 09:45.375 Celý svět je jako na trní. 09:47.583 --> 09:51.500 Pardon, slečno Blacklocková, zapomněli vám donést zbytek zavazadel. 09:51.583 --> 09:52.666 Mám jen tyhle. 09:53.375 --> 09:55.750 A chcete je vybalit? 09:55.833 --> 10:00.083 Ne, radši ne. Z toho bordelu by vás trefilo. 10:09.666 --> 10:12.875 Dobrá, hoši. Vyplouváme. Do práce. 10:59.416 --> 11:00.625 Přátelé moji… 11:00.708 --> 11:01.583 To je on. 11:01.666 --> 11:02.541 Římané. 11:02.625 --> 11:04.083 Členové rady. 11:04.166 --> 11:05.625 Konečně! 11:05.708 --> 11:07.625 Vítám vás na Polární záři! 11:07.708 --> 11:09.500 Na Polární záři! 11:09.583 --> 11:14.750 Když jsme si ji pořizovali, představovali jsme si s Annou budoucnost trochu jinak. 11:14.833 --> 11:16.833 Nemá smysl si nic nalhávat. 11:16.916 --> 11:19.208 - Jo. - Ta nemoc si vybírá svou daň. 11:21.625 --> 11:27.000 Co naplat, museli jsme poslání této skromné bárky přehodnotit 11:27.083 --> 11:30.625 a vy teď stojíte u zrodu našeho nového projektu. 11:30.708 --> 11:31.666 Ano. 11:32.166 --> 11:34.916 Vím, že to nepůsobí moc dobročinně. 11:35.000 --> 11:37.375 Třídenní plavba na luxusní jachtě. 11:37.458 --> 11:41.000 Ale peníze, které jste všichni darovali, a že jich není málo, 11:41.583 --> 11:46.791 půjdou těm, kteří si nemohou dovolit soukromé lékaře nebo experimentální léčbu. 11:46.875 --> 11:47.916 Takže na vás! 11:48.000 --> 11:49.541 - Na vás. - Tak tak. 11:49.625 --> 11:50.666 Tak tak. 11:51.250 --> 11:54.333 Vím, že většina z vás se na Annu už moc těší, 11:55.083 --> 11:58.666 ale bohužel si musí po tom celodenním cestování odpočinout. 11:58.750 --> 12:00.750 - Tudíž mám návrh. - Ano. 12:00.833 --> 12:03.083 Lehká večeře, brzký spánek 12:03.583 --> 12:06.041 a bujará zábava s Annou hned zítra ráno. 12:06.125 --> 12:07.583 - Souhlas. - Perfektní. 12:07.666 --> 12:09.625 - Co vy na to? - Úžasné. 12:13.250 --> 12:14.291 A teď 12:14.375 --> 12:16.375 jedno překvapení. 12:17.041 --> 12:18.833 - Danny je tu. - To snad ne. 12:22.500 --> 12:24.625 Danny Tyler. On není mrtvej? 12:24.708 --> 12:26.375 - Zatím ne. - Kupodivu. 12:26.458 --> 12:27.916 Danny! 12:30.791 --> 12:31.750 To je něco. 12:32.333 --> 12:34.666 - Dobrý den, Richard. - Zdravím. 12:34.750 --> 12:36.791 - Těší mě, že jste tady. - Děkuju. 12:38.250 --> 12:40.750 Tommo, třeba máš kliku a veze viagru. 12:40.833 --> 12:42.250 Na co by mi byla? 12:42.750 --> 12:44.583 Chytej. Díky. 12:45.708 --> 12:49.125 Bullmere, ty starej lumpe. Jak je, brachu? 12:49.625 --> 12:52.166 - Teď už mnohem líp. - Jak je na tom Anna? 12:52.666 --> 12:53.666 Zvládá to. 12:55.041 --> 12:56.833 - Vítej na palubě. - Díky. 12:58.166 --> 12:59.125 Páni. 12:59.208 --> 13:00.875 A vy jste kdo? 13:00.958 --> 13:04.500 Laura je oceňovaná žurnalistka. Napíše o naší nadaci. 13:04.583 --> 13:07.541 Škoda. Špicly moc nemusím. 13:07.625 --> 13:08.625 Díky. 13:09.291 --> 13:11.625 - Moje matka vás zbožňuje. - No potěš. 13:12.458 --> 13:13.625 Jste dobrá. 13:14.833 --> 13:17.541 Ale teď k tomu hlavnímu, Richarde. 13:17.625 --> 13:19.833 Jsme už v mezinárodních vodách? 13:19.916 --> 13:24.208 Vezu totiž mraky fetu, o kterej bych se s váma všema rád šábnul. 13:24.708 --> 13:26.791 Další odvykačku ti platit nemůžu. 13:26.875 --> 13:31.166 Dělám si prdel. Sám víš, že jsem čistej jako padlej sníh. 13:34.416 --> 13:36.166 Stejně je pořád sexy. 13:36.958 --> 13:39.583 Ty jsi tady jako v utajení? 13:40.875 --> 13:41.791 Polib si. 13:41.875 --> 13:45.375 No tak, strefovala ses do mě, že jsem se zaprodal. 13:45.458 --> 13:49.083 Tak mi neříkej, že sis sem přijela namastit kapsu. 13:49.583 --> 13:50.625 No vida. 13:51.208 --> 13:52.875 Takhle si tě pamatuju. 14:00.666 --> 14:02.250 Už vím, proč mi Ben volal. 14:02.916 --> 14:04.958 A jak to proběhlo? 14:05.041 --> 14:06.708 Dobrý, nebo průšvih? 14:07.458 --> 14:08.458 Bez komentáře. 14:08.541 --> 14:10.333 Neříkej, že tě to tam nebaví. 14:10.416 --> 14:11.875 Šáňo docela ujde. 14:11.958 --> 14:14.750 Máš si dát voraz. Užívej si to! 14:18.625 --> 14:20.791 …asi devět měsíců. 14:20.875 --> 14:23.041 Zvláštní, vůbec se mi k tobě nehodí. 14:23.125 --> 14:25.250 Cože? Dívej na tu nádheru! 14:25.333 --> 14:26.458 Koukej. 14:26.958 --> 14:29.458 Je hezká, ale trochu nudná. 14:34.000 --> 14:35.208 Omlouvám se. 14:36.125 --> 14:37.041 Nic se nestalo. 14:40.958 --> 14:41.958 Pardon! 14:48.958 --> 14:52.041 Vážně? Tak to nás musíš seznámit. 14:53.000 --> 14:53.916 Páni. 14:55.500 --> 14:56.833 Skvostný šaty. 14:57.333 --> 14:59.291 Jdeme pak na operu? 14:59.791 --> 15:01.333 Pardon. Myslela jsem… 15:02.166 --> 15:03.583 - Nemám odhad. - Ne. 15:04.291 --> 15:07.583 Nevadí. Jste úplná chodící disko koule. 15:08.083 --> 15:10.750 - Mluví z tebe závist? - Vypadáte skvěle. 15:11.250 --> 15:12.291 Sluší ti to. 15:12.375 --> 15:15.000 - Myslela jsem, že se to hodí. - Neřeš to. 15:15.750 --> 15:16.791 Záříš. 15:46.458 --> 15:47.750 Slečno Blacklocková, 15:47.833 --> 15:51.541 paní Lyngstadová by s vámi po večeři ráda hovořila. 15:51.625 --> 15:53.583 - Jo. Můžu. - Děkuji. 16:02.375 --> 16:05.458 Jsem Sigrid, velitelka bezpečnostní služby. 16:05.541 --> 16:07.416 Jak dlouho pro ně děláte? 16:08.250 --> 16:09.958 Teprve první rok. 16:14.208 --> 16:16.166 - Tudy. - Díky. 16:18.208 --> 16:22.166 Prosím vás o strpení. Paní Lyngstadová brzy přijde. 16:38.708 --> 16:39.708 Knihovna. 16:42.000 --> 16:46.250 Tu jedinou z celé lodi jsem si navrhovala sama. 16:46.333 --> 16:50.416 - Paní Lyngstadová, děkuji za pozvání. - Pro vás Anna. 16:50.916 --> 16:52.958 Těší mě, že jste dorazila. 16:53.583 --> 16:54.916 Ráda vás čtu. 16:55.000 --> 17:00.166 Ten článek pro Guardian o statečných kurdských ženách ve mně silně rezonoval. 17:06.916 --> 17:08.500 To já jsem vás tu chtěla. 17:10.208 --> 17:14.041 Děláte důležitou práci. Dáváte hlas těm, co nejsou slyšet. 17:15.833 --> 17:16.833 Děkuju. 17:21.791 --> 17:23.416 Mám dojít pro doktora? 17:25.750 --> 17:26.791 Já… 17:28.041 --> 17:31.291 Vysadila jsem veškeré léky. 17:32.458 --> 17:34.000 Prášky, transfuze. 17:34.916 --> 17:36.250 Všechno. 17:36.333 --> 17:39.958 Najednou toho na mě už bylo moc. 17:46.125 --> 17:48.791 Je to dost náročné, věčně se léčit. 17:49.750 --> 17:53.000 Bez těch medikací to hned cítíte. 17:54.708 --> 17:56.375 Jak vám dochází čas. 17:58.666 --> 17:59.666 To mě mrzí. 18:03.666 --> 18:07.500 Chtěla jsem se zeptat, jestli byste mi s něčím nepomohla. 18:09.083 --> 18:10.166 Ráda. 18:14.875 --> 18:17.250 Jde o můj proslov na galavečer. 18:18.083 --> 18:20.916 Budu vděčná, když si ho pročtete. 18:22.291 --> 18:24.291 Už mi to tolik nemyslí. 18:24.875 --> 18:25.875 Dobře. 18:42.375 --> 18:44.208 Vzdáváte se veškerého jmění? 18:46.333 --> 18:47.958 To je od vás velkorysé. 18:50.125 --> 18:51.833 Co vás k tomu vede? 18:51.916 --> 18:53.708 Jen chci splatit náš dluh. 18:55.625 --> 18:57.875 Vrátit všechno, co jsme si vzali. 19:00.333 --> 19:03.666 Za ta léta jsme si toho vzali ažaž. 19:04.166 --> 19:07.708 Nadaci přenecháme lidem, kteří jsou mnohem chytřejší 19:07.791 --> 19:11.708 a laskavější, než jsme já a Richard kdy byli. 19:15.625 --> 19:18.166 Takže charita bez ega. 19:18.916 --> 19:21.583 Je těžké být egoista, když ležíte pod drnem. 19:29.083 --> 19:33.875 Zítra můžeme pokračovat. Zase tady? 19:34.916 --> 19:37.208 Ráda pomůžu, jak jen budu moct. 19:39.666 --> 19:40.666 A Lauro? 19:43.625 --> 19:44.625 Děkuju. 20:01.791 --> 20:04.000 Čau, třpytivá lady. 20:04.500 --> 20:06.000 Dneska máš noční? 20:06.500 --> 20:09.291 Klidně ji oželím, jestli máš lepší plány. 20:10.583 --> 20:13.416 Nerada dělám stejnou chybu dvakrát. 20:13.500 --> 20:14.833 Jauvajs. 20:16.791 --> 20:18.708 Ale byls příjemná chyba. 20:19.416 --> 20:20.416 Jo? 20:21.500 --> 20:22.625 Tak příjemná? 20:24.625 --> 20:28.541 Pro mě a bůhví kolik dalších ženskejch. 20:35.875 --> 20:36.875 Nevadí. 20:38.708 --> 20:41.750 - Promiň, že se ze mě vyklubal kretén. - Korunovanej. 20:41.833 --> 20:42.833 Já vím. 20:44.208 --> 20:45.625 Omluva přijata. 22:22.958 --> 22:25.458 KAJUTA Č. 8 22:29.666 --> 22:31.000 Vydržte. 22:33.916 --> 22:36.250 Volá osmička. Někdo spadl přes palubu. 22:36.333 --> 22:39.333 Poplach. Někdo spadl přes palubu! 22:42.166 --> 22:44.958 Člověk přes palubu. Pravobok. Kajuta deset. 22:45.041 --> 22:47.416 Desítka? Přepněte na manuál. 22:47.500 --> 22:50.541 Člověk přes palubu. Posádka ihned na místa. 22:55.333 --> 23:00.666 Mayday, tady Polární záře, žádáme okamžitou pomoc. 23:00.750 --> 23:03.708 - Ostatní jsem nebudila. - Dobře. Čeká v osmičce? 23:03.791 --> 23:05.000 - Ano. - Dobrá. 23:05.083 --> 23:06.791 - Je to na vás. - Díky, Karlo. 23:09.125 --> 23:12.166 Slyšela jsem šplouchnutí a viděla někoho ve vodě. 23:12.250 --> 23:15.000 - Měníme kurz. Vyřešíme to. - A kdo to byl? 23:15.583 --> 23:17.500 Nevím. Byla to jen vteřina. 23:17.583 --> 23:20.458 Ale nejspíš ta žena ze sousední kajuty. 23:22.500 --> 23:25.000 - Z kajuty deset? - Jo. 23:28.541 --> 23:29.541 Co se děje? 23:29.625 --> 23:31.958 Někdo z hostů údajně spadl přes palubu. 23:32.041 --> 23:32.916 Cože? Kdo? 23:33.000 --> 23:36.416 Nevím. Nejspíš žena, ale nevím to jistě. 23:37.541 --> 23:38.625 Dále. 23:40.375 --> 23:41.750 Člověk přes palubu? 23:41.833 --> 23:43.083 Co se stalo? 23:43.833 --> 23:44.708 Kde je Lars? 23:44.791 --> 23:46.125 V kajutě šest. 23:51.750 --> 23:54.125 - On někam šel? - Chybí host ze šestky. 23:54.208 --> 23:55.333 Lars Jensen. Je… 23:55.958 --> 23:58.708 Mám to pod kontrolou, tak se prosím… 23:58.791 --> 24:02.750 - Někdo chybí. Musíme ho najít. - Cože? Zlato, slyšíš to? 24:04.625 --> 24:08.666 Není tady. Už jsem spal. Nevím, jestli pak přišla. Snad se… 24:10.291 --> 24:11.333 Bože můj. 24:15.916 --> 24:17.583 Našli jsme pana Jensena. 24:18.375 --> 24:19.625 Pane Jensene? 24:21.791 --> 24:22.625 Ano? 24:22.708 --> 24:26.375 - Kdo vám to hlásil? - Laura Blacklocková, ta novinářka. 24:27.000 --> 24:30.541 - Někdo z kajuty deset? - Ano. To je na tom to zvláštní. 24:30.625 --> 24:33.083 Zkus ještě usnout. Já to vyřeším. 24:33.166 --> 24:37.875 Byla to žena. Vysoká asi jako já. Měla blond vlasy a kapuci. 24:37.958 --> 24:41.250 Vylézala ze sprchy a já jsem zrovna… 24:42.208 --> 24:44.708 Byla jsem tu omylem. Couvala jsem z chodby… 24:44.791 --> 24:48.166 Tato kajuta není obsazená, slečno Blacklocková. 24:49.541 --> 24:51.666 Nikoho jsme v ní neubytovali. 24:52.708 --> 24:55.125 Host, který tu měl být, se omluvil. 24:58.375 --> 25:00.000 - Ale… - Je to tak. 25:03.541 --> 25:04.916 A co ta krev na skle? 25:05.583 --> 25:07.500 Viděla jsem ji. Přímo… 25:12.791 --> 25:15.666 Někdo tady na balkoně stál. Vždyť… 25:16.250 --> 25:17.125 Počkat. 25:17.625 --> 25:20.083 Viděla jsem to. Mám důkaz. Vydržte. 25:22.791 --> 25:25.500 Když jsme vypluli, tak venku kouřila 25:25.583 --> 25:27.375 a já po ní sbírala cigare… 25:27.916 --> 25:31.875 - Nejsou tu. - Posádka chodí dvakrát denně uklízet. 25:35.583 --> 25:38.833 Dobře, ale já si to nevymýšlím. 25:39.708 --> 25:41.000 Nikdo nechybí. 25:42.083 --> 25:46.416 - Zavolejte pobřežní stráž. Zrušte mayday. - Vy jste volali o pomoc? 25:46.500 --> 25:48.333 - Ovšem. - A budou dál pátrat? 25:48.916 --> 25:51.625 Pátrání už proběhlo. Na palubě nikdo nechybí. 25:53.083 --> 25:55.458 Někdo spadl do vody. Co když pořád žije? 25:55.541 --> 25:59.458 Vraťme se všichni do kajut. Je už dost pozdě. 26:01.125 --> 26:02.375 Dobrou noc, slečno. 26:04.125 --> 26:07.041 - To přece… - Je mi líto, slečno. 26:07.125 --> 26:09.875 Ne. Stůjte. Přece nemůžete… 26:09.958 --> 26:14.083 Všem členům posádky, do kajuty číslo deset platí zákaz vstupu. 26:14.166 --> 26:15.333 Rozumím. 26:16.291 --> 26:18.791 Slečno Blacklocková. Jste v pořádku? 26:18.875 --> 26:20.250 Nechcete třeba čaj? 26:20.916 --> 26:23.208 Ne? Tak dobrou noc. 27:10.833 --> 27:13.208 - Ano? - Volala jste? 27:13.875 --> 27:15.916 Jo, nemůžu se dostat na internet. 27:16.000 --> 27:19.333 To je mi líto, ale jde o chybu systému. 27:20.083 --> 27:22.083 Technici už to řeší. 27:22.166 --> 27:25.958 - Chcete donést něco na čtení? - Ne. Děkuju vám. 27:26.458 --> 27:27.458 Dobře. 27:37.291 --> 27:40.750 - Pane Bullmere? - Prosím, pro vás Richard. 27:41.333 --> 27:43.750 Ta, kterou jsem viděla v sousední kajutě… 27:44.500 --> 27:48.000 Nelamte si s tím hlavu. Myslela jste, že se to stalo. 27:48.083 --> 27:49.333 Stalo se to. 27:50.833 --> 27:54.291 Ráda bych viděla posádku. Co když se někdo z nich… 27:54.375 --> 27:58.125 Skočil do té kajuty vysprchovat, zatímco přijížděli hosté? 27:59.958 --> 28:02.666 Z hostů nikdo nechybí, tak kdo to mohl být? 28:02.750 --> 28:04.250 Dobře. Představím vám je. 28:11.375 --> 28:13.375 Kromě šéftechnika a kapitána, 28:13.458 --> 28:16.750 kteří musí být na stanovištích, jsou tu všichni. 28:18.166 --> 28:20.708 - Promiňte, že… - Poznáváte někoho? 28:37.791 --> 28:39.791 Chápu váš novinářský instinkt. 28:39.875 --> 28:41.750 - A šéftechnik? - Je muž. 28:41.833 --> 28:43.375 Vy hledáte ženu, ne? 29:04.750 --> 29:09.416 - Snad vás včera nebudili. - Ne. Hned jsem zase usnula. 29:11.166 --> 29:13.166 Neměla byste čas 29:14.041 --> 29:16.000 navázat na náš včerejší rozhovor? 29:17.250 --> 29:18.250 Bohužel 29:18.750 --> 29:21.958 jsem ještě trochu zesláblá. 29:23.041 --> 29:24.625 To všechny ty léky. 29:25.625 --> 29:27.708 Dávají mi dost zabrat. 29:30.291 --> 29:32.791 Radši si půjdu odpočinout. 29:36.166 --> 29:37.208 Promiňte. 29:38.458 --> 29:39.833 Ať je vám líp. 29:42.916 --> 29:44.916 Všichni si myslí, že mi hráblo. 29:45.000 --> 29:48.375 Jen je štve, že museli v noci vstávat. Přejde je to. 29:48.458 --> 29:50.083 - Nevymýšlím si. - Byla tma. 29:50.166 --> 29:53.875 Ne, když jsem ji vedle viděla, tak nebyla. Stála tam. 29:53.958 --> 29:56.458 Šla ze sprchy. Dívaly jsme se na sebe. 29:56.541 --> 29:58.541 Mluvila se mnou. Mluvila! 29:59.041 --> 30:00.791 A teď se po ní slehla zem. 30:01.833 --> 30:03.750 Cos dělala v cizí kajutě? 30:06.791 --> 30:08.291 Schovávala se před tebou. 30:09.000 --> 30:13.291 Zrovna jsi ukazoval Grace na chodbě fotky, tak jsem… 30:17.458 --> 30:18.333 Počkej. 30:20.083 --> 30:23.416 - Ty tady fotíš celou dobu, ne? Ukaž. - Co děláš? 30:23.916 --> 30:25.250 - Z příjezdu? - Jo. 30:25.333 --> 30:29.250 Jestli ji na nějaký fotce najdu, nemůžou tvrdit, že neexistuje. 30:33.875 --> 30:36.250 Fotím každýho. Nevybírám si. 30:41.458 --> 30:43.458 - Ty už nejsou z lodi. - Počkej. 30:43.541 --> 30:46.083 Trávíš s těma lidma hodně času. 30:55.041 --> 30:56.583 Bože můj, to je ona. 30:57.083 --> 30:59.208 Tahle. Tu jsem viděla. 31:00.000 --> 31:01.500 - Určitě! - Lo… 31:02.708 --> 31:06.583 To je nějaká cizí ženská z mejdanu před pár měsíci. 31:07.875 --> 31:09.750 Lo! Počkej. 31:10.625 --> 31:13.583 Zastav. Nejdřív mi řekni, co chceš dělat. 31:16.083 --> 31:17.083 Mám ji. 31:17.916 --> 31:19.833 Ženu z kajuty číslo deset. 31:21.541 --> 31:22.541 To je ona. 31:23.500 --> 31:26.250 - Co to má být? - Fotka někdy z května. 31:26.333 --> 31:29.250 - Z toho Adamova koncertu. - No jo. To byla jízda. 31:29.833 --> 31:34.333 A tahle žena vám připomíná tu, kterou jste viděla v kajutě číslo deset? 31:34.416 --> 31:37.791 Ne. Je to ona. A byla na party jednoho ze zdejších hostů. 31:37.875 --> 31:38.833 Aha. 31:38.916 --> 31:40.041 Kdo je to? 31:41.541 --> 31:42.916 Vy ji znáte? 31:43.000 --> 31:44.458 Co já vím. Ukaž. 31:46.708 --> 31:48.583 Ne. Vidím ji poprvý. 31:48.666 --> 31:50.625 Jste spolu na jedné fotce. 31:50.708 --> 31:51.958 Dobře. A? 31:52.041 --> 31:55.958 Byly tam mraky podobných ženských. Je to prostě normální ženská! 31:56.041 --> 31:59.208 Pravda. Adam má dost vyhraněný vkus, že ano? 31:59.291 --> 32:02.166 Jo, děkuju, Tommo. Ale někdy je lepší mlčet. 32:02.250 --> 32:03.583 Víte co? 32:05.000 --> 32:05.958 Lo. 32:06.041 --> 32:07.166 Lauro. 32:07.708 --> 32:11.166 Nemám vůbec tušení, kdo to je. Jasný? 32:13.791 --> 32:18.708 Lauro, jsem si jist, že vás včerejší zážitek musel těžce poznamenat. 32:19.583 --> 32:25.458 Ale nebyla jste náhodou před pár měsíci svědkem vraždy? 32:26.458 --> 32:27.500 Eleno! 32:36.208 --> 32:38.833 Promiňte, ale jak o tom víte? 32:41.916 --> 32:44.333 Rowan mi řekla o té ženě, kterou utopili. 32:45.583 --> 32:48.500 - A proč jsi to řekl jim? - Bál jsem se o tebe. 32:49.291 --> 32:52.666 Je celkem běžné, že se takové vzpomínky vracejí. 32:52.750 --> 32:56.291 Obzvlášť v předělu mezi spánkem a bdělostí. 32:56.375 --> 32:59.000 - Chudinko. - Hlavně se tomu poddat. 32:59.083 --> 33:02.750 Mně často před očima tancujou nějaký pidižvíci. 33:02.833 --> 33:04.458 Je to nádhera. 33:05.375 --> 33:06.791 To snad není pravda. 33:06.875 --> 33:08.791 Neber si to tak. O nic nejde. 33:08.875 --> 33:12.875 Adame, přiznej barvu, propašoval jsi sem černou pasažérku? 33:12.958 --> 33:15.416 Chtěl jsem, ale nakonec se mi… 33:17.916 --> 33:22.708 Lauro, jestli chcete, požádám Sigrid, aby tu ženu z fotografie vypátrala. 33:23.625 --> 33:29.791 Ale berte v potaz, co pro mě, mou ženu i zdejší hosty tato plavba znamená. 33:29.875 --> 33:33.708 Hlavní je, abyste si tu odpočinula. 33:35.916 --> 33:36.875 Sig! 33:37.625 --> 33:40.125 Objednejte slečnu Blacklockovou do lázní. 33:40.208 --> 33:41.625 Na něco uklidňujícího. 33:41.708 --> 33:43.500 - Třeba by jí to… - Dobře. 33:44.041 --> 33:45.541 …mohlo pomoct. Ne? 33:58.500 --> 34:01.000 Jde o směs sopečného popela, 34:01.083 --> 34:03.666 subarktické rašeliny a přírodních olejů. 34:04.541 --> 34:07.250 Při sprše se teplem aktivuje. 34:08.291 --> 34:10.291 Uvolní vaše svaly 34:10.375 --> 34:11.916 a sníží tenzi. 34:35.333 --> 34:38.291 NECH TOHO 34:42.458 --> 34:44.583 - Všechno v pořádku? - Kdo tam byl? 34:44.666 --> 34:46.250 - Kdy? - Před chvílí. 34:46.333 --> 34:48.250 Když jsem se sprchovala. 34:49.083 --> 34:52.041 - Takže vy? - Posílala jsem ručníky do prádelny. 34:52.125 --> 34:54.375 - Stalo se něco? - Napsala jste… 34:54.458 --> 34:55.625 Zdravím. 34:56.250 --> 34:57.416 Bláto. 34:57.916 --> 34:59.250 Byl jste u mě? 34:59.916 --> 35:02.166 - Kde jako? - V masážním pokoji. 35:04.875 --> 35:08.958 Ne, pařil jsem se v sauně a teď budu pokračovat masáží. 35:09.458 --> 35:10.791 Když dovolíte. 35:12.583 --> 35:14.458 Nějak jste si na mě zasedla. 35:17.666 --> 35:20.541 - Ukažte mi záznam z kamer. - Co chcete vidět? 35:20.625 --> 35:23.833 Lázně. Video z posledních 20 minut. 35:23.916 --> 35:26.916 Bohužel. Když jsou tu hosté, kamery vypínáme. 35:27.000 --> 35:29.291 - Cože? Vypínáte je? - Ano. 35:30.041 --> 35:31.041 Na čí pokyn? 35:31.125 --> 35:34.250 Na výletních lodích s významnými hosty je to běžné. 35:34.333 --> 35:37.541 - Lépe si pak odpočinou. - Vědí, že je nikdo nesleduje. 36:03.625 --> 36:04.625 Do hajzlu. 36:37.833 --> 36:38.875 Sakra. 36:56.750 --> 36:57.916 Bože můj. 37:25.500 --> 37:29.250 Tvrdili, že vedle nikdo nebyl. Tohle je první plavba. 37:29.333 --> 37:31.500 Tak čí jsou potom tyhle vlasy? 37:32.916 --> 37:35.791 Žena, které patří, skončila ve vodě. 37:35.875 --> 37:37.750 Chápu, že ti ty lidi nesedli… 37:37.833 --> 37:42.583 Tohle není žádná posttraumatická porucha. 37:42.666 --> 37:46.875 - Nevymyslela jsem si to! - Ne. To ani netvrdím. 37:46.958 --> 37:49.291 Jen nemusíš vždycky všechno spravovat! 37:50.708 --> 37:51.708 Hele. 37:53.208 --> 37:57.208 Příštích 36 hodin se odsud beztak nehnem. 37:58.166 --> 38:01.583 Jestli ji Nilssenová nevypátrá a tebe to nepřejde, 38:01.666 --> 38:05.541 klidně s tebou půjdu na policii tu ženskou nahlásit. 38:05.625 --> 38:08.875 Ale tím, že to budeš dál hrotit, si vůbec nepomůžeš. 38:10.833 --> 38:12.625 Těmhle lidem projde všechno. 38:12.708 --> 38:15.375 Nebo někoho takovýho minimálně znaj. 38:15.458 --> 38:17.000 Jestli je nasereš… 38:42.416 --> 38:43.791 Dnešek byl náročnej. 38:44.375 --> 38:45.541 Zvládáš to? 38:46.625 --> 38:48.041 Pojď sem. Pomůžeš mi. 38:51.166 --> 38:53.458 Jak jste se s Larsem poznali? 38:55.791 --> 39:00.125 Rada se bála, že takovej ten incelovskej vibe je už pasé. 39:00.208 --> 39:03.375 Řekli si, že když mě sem vezme a ukážu to na sockách, 39:03.458 --> 39:07.666 akcionáři uvěřej, že je vede ten správnej plnokrevnej alfa. 39:07.750 --> 39:11.500 - Takže ty s ním ne… - Ani omylem. Je to jen na oko. 39:12.125 --> 39:14.250 Podle mě ani ženský nemusí. 39:14.333 --> 39:15.458 Je dost divnej. 39:16.708 --> 39:18.708 Chceš selfíčko? Zdarma. 39:18.791 --> 39:20.833 No tak. Zvýším ti dosah. 39:22.125 --> 39:24.416 Můžem? Super. 39:26.375 --> 39:28.250 Musím říct, že máš můj obdiv. 39:29.541 --> 39:33.833 Taky jsem mohla být novinářka. Ale jsem až moc… víš co. 39:47.375 --> 39:49.791 Takže vy můžete v práci pít? 39:51.625 --> 39:52.958 To se máte. 39:53.625 --> 39:58.250 V 90. letech jsem dělala v jedné skvostné galerii v Mayfair. 39:58.333 --> 40:03.666 Oběd byl souboj na život a na smrt s Martini. 40:05.041 --> 40:06.875 Spáváte ve vaně často? 40:09.500 --> 40:10.916 Jen když se rafneme. 40:12.500 --> 40:13.750 A proč se rafete? 40:13.833 --> 40:16.458 To si ráno už ani jeden nepamatujeme. 40:17.458 --> 40:22.416 - Většinou se to obejde bez modřin. - A když ne, mám je já. 40:25.916 --> 40:27.250 Srovnám ti límeček. 40:28.458 --> 40:30.041 Radši moc nečmuchej. 40:30.125 --> 40:33.000 Ty dva není radno dráždit. Obzvlášť ji. 40:48.875 --> 40:50.208 Jste v pohodě? 40:50.291 --> 40:51.541 Jo, jsem. 40:51.625 --> 40:53.583 Odkud znáte Richarda a Annu? 40:54.583 --> 40:55.875 Jsem taky boháč. 40:57.875 --> 40:58.958 Jo, já… 40:59.750 --> 41:01.750 mám technologickou firmu. 41:02.583 --> 41:05.833 Richarda právem ohromila, tak do ní investoval. 41:06.625 --> 41:08.583 AI a rozpoznávání obličejů. 41:11.916 --> 41:15.875 Většina z vás tento příběh nejspíš dobře zná. 41:15.958 --> 41:18.416 Chtěl jsem dát Anně důvod dál bojovat. 41:19.208 --> 41:22.500 Dát vzniknout něčemu překrásnému 41:22.583 --> 41:26.791 a přesvědčit ji, že by byl hřích 41:27.958 --> 41:29.708 opustit tento svět, 41:29.791 --> 41:31.791 aniž by vkročila na… 41:35.166 --> 41:37.208 Jsem na tebe hrdý, má drahá. 41:38.166 --> 41:39.375 A musím… 41:40.750 --> 41:42.333 ti poděkovat za… 41:44.041 --> 41:45.041 Pardon. 41:48.291 --> 41:49.875 Děkujeme, že tu jste. 41:50.750 --> 41:54.125 Moc nevím, co víc bych řekla. 41:54.625 --> 41:55.625 Jenom… 41:58.291 --> 41:59.666 - Má drahá… - Smutné. 41:59.750 --> 42:01.000 To nic. 42:04.708 --> 42:05.958 To nic. 42:06.541 --> 42:07.541 Pardon. 42:10.166 --> 42:13.208 Prosím, nechte si chutnat. A na zdraví. 42:13.291 --> 42:14.625 Na zdraví, drahoušku. 42:15.125 --> 42:17.750 Spolu ke hvězdám. 42:18.875 --> 42:20.500 Moři vstříc. 42:22.875 --> 42:25.750 Dokud nebudem 42:25.833 --> 42:29.166 jednou nikdy víc. 42:33.000 --> 42:34.041 - Krása. - Skvěle! 42:34.125 --> 42:35.208 Díky. 42:36.041 --> 42:37.041 Drahá Anno, 42:37.541 --> 42:42.541 tvá překrásná duše nikdy nevyhasne. 42:43.916 --> 42:47.958 Vzpomínáš na ten duet z Amalfi? Je to už pár let zpátky. 42:48.625 --> 42:50.916 - Jo. - Jo? 42:52.708 --> 42:55.000 Už jsem vážně hodně unavená. 42:55.083 --> 42:56.250 Jasně. 42:56.333 --> 42:58.708 - Radši si půjdu lehnout. - To ne. 42:59.291 --> 43:00.666 - Pomůžu ti. - Ne, seď. 43:01.541 --> 43:03.166 Hezké sny. 43:03.250 --> 43:05.875 - Zazpívám ti na dobrou noc. - Díky, Danny. 43:07.583 --> 43:09.958 To je ona. Už si vzpomínám. 43:10.041 --> 43:12.291 - Ano, je krásná. - Díky, Danny. 43:13.041 --> 43:19.625 Líbí se ti, jak ta sladká slůvka krásně zní? 43:22.958 --> 43:26.250 Hned vypadáš chytře 43:26.333 --> 43:30.750 a já padám níž a níž. 43:34.708 --> 43:39.375 Chci se blátem brodit, oka nezamhouřit. 43:40.125 --> 43:44.750 Chci se tě pevně držet, na blízku ti navždy být. 43:45.500 --> 43:46.916 Kéž bych tak mohl… 43:47.666 --> 43:51.208 - Co je v plánu? - Pozorování velryb. 43:51.291 --> 43:53.083 Doktore, vážně se nepřidáte? 43:53.166 --> 43:55.208 Radši zůstanu u pacientky. 43:56.625 --> 43:57.875 Tak zatím! 44:34.041 --> 44:37.625 Slečno Blacklocková, děje se něco? Zabloudila jste? 44:39.000 --> 44:42.333 Chtěla jsem si promluvit s někým z posádky. 44:43.375 --> 44:44.291 Dobře. 44:45.875 --> 44:46.791 Takže… 44:47.458 --> 44:49.458 Neviděl někdo z vás 44:50.500 --> 44:51.958 na palubě tuhle ženu? 44:52.541 --> 44:53.541 Ne. 44:54.916 --> 44:58.541 Dobře. A můžete si ji vyfotit a ukázat ostatním? 44:59.333 --> 45:01.000 A ještě něco. 45:03.083 --> 45:08.291 Bylo by těžké propašovat někoho na palubu, aniž byste si toho všimly? 45:11.125 --> 45:14.791 Majitelům by se asi nelíbilo, že to tu s vámi řešíme. 45:22.916 --> 45:24.458 Velryby vás nelákaly? 45:25.958 --> 45:27.625 Odradila mě ta zima. 45:28.125 --> 45:30.583 To je schodiště pro posádku, viďte? 45:31.416 --> 45:35.708 Jo, jen jsem si chtěla prohlédnout zbytek jachty. 45:38.208 --> 45:42.500 Musím se vrátit k Anně. Užijte si klid a ticho, dokud to jde. 45:53.916 --> 45:54.958 Ne, ne, ne. 46:37.583 --> 46:38.875 To si říkáš fotograf? 46:38.958 --> 46:41.583 Nemůžu se soustředit. Máš na mě špatnej vliv. 46:41.666 --> 46:44.208 Snažím se jen dělat svou práci. 46:44.291 --> 46:46.416 Co nafotit něco večer? 46:46.916 --> 46:50.083 - Převlíknu se na to. - Tak to vezmu i druhej foťák. 46:57.125 --> 47:00.333 - Ještě drink? - Jo, dám si. Počkej. 47:11.083 --> 47:12.833 Víš, že tu na to mají lidi? 47:26.041 --> 47:27.833 Pomyslete na tu Boží štědrost. 47:46.041 --> 47:47.541 Musí s námi na večeři. 47:52.125 --> 47:53.458 Vzpomínám si… 47:53.541 --> 47:55.375 - Bože můj! - Co je? Co se děje? 47:55.458 --> 47:57.791 Pomozte jí! Topí se! 47:57.875 --> 47:58.791 Pomoc! 48:01.041 --> 48:03.458 Hej. Jsem tady. 48:03.541 --> 48:06.083 - Slečno Blacklocková. - Lo, to nic. 48:06.833 --> 48:09.250 Jen chceme pochopit, co se vlastně stalo. 48:09.333 --> 48:12.208 Už jsem vám to řekla. Někdo mě zezadu strčil. 48:13.583 --> 48:14.625 Viděl jste to. 48:14.708 --> 48:18.791 Musel jsem hned zpátky na můstek, ale stála jste tam sama. 48:19.291 --> 48:22.500 - Někdo se mě snaží zabít. - Lauro. 48:22.583 --> 48:23.583 A umlčet. 48:23.666 --> 48:27.875 Nevím, co jste si prožila, ale nikdo jiný tam nebyl. 48:27.958 --> 48:29.708 Nespadla jsem. To vím jistě. 48:30.458 --> 48:33.000 Ten kryt se přece nezatáhl sám od sebe! 48:33.083 --> 48:35.458 Proč by po vás takhle šli? 48:39.291 --> 48:40.541 Chybí vám knoflík. 48:43.625 --> 48:46.750 - Byl jste v mé kajutě? - Ne. Nebyl. 48:46.833 --> 48:49.125 - Byl jste tam. - Lo, zpomal. 48:49.208 --> 48:50.208 Bože můj. 48:51.000 --> 48:52.583 - Kde mám věci? - Jaký? 48:52.666 --> 48:56.416 Svoje věci. Oblečení, co jsem měla na sobě. Kabát. 48:56.500 --> 48:58.625 Váš kabát odnesli do prádelny. 49:02.458 --> 49:03.583 Co tu chcete? 49:05.208 --> 49:07.708 - Madam? - V pořádku. Nech ji být. 49:10.291 --> 49:14.125 - Tady. - Své osobní věci najdete zde. 49:19.333 --> 49:21.375 Mobil jsme vysoušeli, ale… 49:21.458 --> 49:24.916 Kde je ten sáček? Měla jsem ho v kapse kabátu. 49:25.000 --> 49:26.375 Nic víc jsme nenašli. 49:28.166 --> 49:29.333 Ovšemže ne. 49:31.458 --> 49:33.833 - Tady jsi. - Ty mi nechoď na oči. 49:33.916 --> 49:35.958 - Lo, neblázni. - Nech mě bejt. 49:36.041 --> 49:37.375 Co to s tebou je? 49:37.958 --> 49:42.166 Ten, kdo do mě strčil, mi prohrabal kabát. Vzal mi z kapsy ty vlasy! 49:42.250 --> 49:44.375 Ty si myslíš, že v tom mám prsty? 49:44.458 --> 49:47.375 Nikdo jinej o nich nevěděl. Jenom ty. 49:48.333 --> 49:49.250 Tak promiň. 49:50.916 --> 49:54.416 Řekl jsem ostatním, že máš nějaký důkazy. 49:56.041 --> 49:58.375 Mají tě za cvoka. Jen jsem tě bránil. 50:00.583 --> 50:01.833 Zmlkni už. 50:05.000 --> 50:07.958 Danny, neblázni. Co ten galavečer? 50:08.041 --> 50:11.083 Ta holka se chtěla utopit. Co vyvede příště? 50:11.166 --> 50:15.708 - Požádám ji, aby si vystoupila. - Už mohla bejt mrtvá. Mrtvá! 50:16.583 --> 50:20.416 - Další skandál bych neustál. - Ještě si to promysli! 50:20.500 --> 50:22.250 Nelíbí se mi to. 50:22.750 --> 50:25.083 Musím jet. Je mi líto. Měj se. 50:34.208 --> 50:37.583 Anna ji tu chtěla. Podle všeho to bývala skvělá novinářka. 50:37.666 --> 50:40.250 - Jen přitahuje problémy. - Je prostě cáklá. 50:40.333 --> 50:43.291 Neznáte jinou rockovou hvězdu, co by mohla mít čas? 50:45.250 --> 50:47.458 Skvělá práce, cvoku. 50:47.958 --> 50:49.083 Ne, vážně. Tleskám. 50:50.125 --> 50:54.500 Vám to nepřijde podezřelé? Někdo mě shodí do bazénu a on hned odjede? 50:54.583 --> 50:56.500 Měl strach, co vyvedete příště. 50:56.583 --> 50:59.500 - Jo tak. - A nás to upřímně taky děsí. 50:59.583 --> 51:02.708 Vy věříte, že by Danny hodil někoho přes palubu? 51:02.791 --> 51:03.625 Možné to je. 51:03.708 --> 51:06.416 - Kdo další? Podezříváte i mě? - Nebo mě? 51:06.500 --> 51:10.250 Ani jeden z vás nevěděl, kdy se ten druhý vrátil do kajuty. 51:10.333 --> 51:15.375 To si děláte… Vy jste vážně totálně pošahaná. 51:17.208 --> 51:19.708 Nikoho jste v té vodě neviděla, Lo. 51:19.791 --> 51:21.291 Prostě se to nestalo! 51:21.375 --> 51:23.791 Spala jste, něco se vám zdálo 51:23.875 --> 51:28.875 a váš pomatenej mozek si to celý vymyslel! 51:30.250 --> 51:31.750 Už stačí! 51:33.041 --> 51:34.125 Panebože. 51:36.583 --> 51:40.000 Vidíš to moc černě, Lo. Nebuď tak toxická. 52:31.500 --> 52:33.541 Stůj! Bože můj. 53:08.708 --> 53:09.708 Ne, počkej. 54:02.458 --> 54:03.458 Kdo jsi? 54:04.583 --> 54:07.083 - To ty ses topila. - Ne, netopila. 54:07.166 --> 54:10.875 Teď mě konečně vidíš. Jsem živá! Tak už přestaň. 54:11.583 --> 54:14.833 - Varovala jsem tě. - Ten vzkaz na zrcadle? 54:15.416 --> 54:18.291 - Strčila jsi mě do bazénu. - To jsem nebyla já. 54:18.375 --> 54:20.875 - A kdo mi vzal z kabátu ty vlasy? - Dost! 54:20.958 --> 54:24.291 On tě zabije. Musíš toho nechat! 54:24.375 --> 54:27.458 - Jak to bylo? Kdo umřel? - Přestaň. Zabije tě. 54:28.041 --> 54:29.041 Bože můj… 54:31.416 --> 54:32.291 Anno? 54:34.125 --> 54:35.125 Proč? 56:04.583 --> 56:05.791 Pomoc! 56:28.291 --> 56:31.500 Bez těch medikací to hned cítíte. 56:32.125 --> 56:33.708 To všechny ty léky. 56:33.791 --> 56:35.500 Dávají mi dost zabrat. 56:35.583 --> 56:37.375 To je ona. Už si vzpomínám. 56:37.458 --> 56:39.875 Zítra bych ráda pokračovala. 57:00.458 --> 57:01.666 Kdo jsi? 57:03.958 --> 57:05.625 Vím, že nejsi Anna. 57:07.750 --> 57:10.833 Nevědělas, že Anna vysadila léky. 57:13.833 --> 57:16.500 Zapomnělas, že jsme se měly sejít. 57:20.083 --> 57:22.375 To Anna skončila ve vodě, že jo? 57:23.750 --> 57:26.166 A od tý doby se za ni vydáváš. 57:27.375 --> 57:29.541 Takhle to vůbec skončit nemělo. 57:29.625 --> 57:32.625 Čí hlas jsem slyšela tu noc z vedlejší kajuty? 57:38.500 --> 57:39.500 Byl to… 57:40.375 --> 57:43.375 Já jsem kráva. Byl to Bullmer, že jo? 57:43.958 --> 57:46.166 Dozvěděl se, že… 57:46.833 --> 57:48.375 že ho chce Anna vydědit. 57:50.833 --> 57:53.208 Nevěděla jsem, že ji zabije. 58:02.250 --> 58:04.958 Měla jsem se za ni vydávat jen jeden den. 58:05.041 --> 58:07.833 Sejít se s právníky. Podepsat závěť. 58:08.416 --> 58:10.666 Říkal, že to bude jako herecká role. 58:10.750 --> 58:13.458 - Zkus si to a dej mi vědět. - Jo. 58:15.833 --> 58:17.375 Existuje takový software 58:17.875 --> 58:20.208 na rozpoznávání obličejů. 58:21.416 --> 58:23.333 Oslovil mě přes Facebook. 58:23.416 --> 58:24.416 SHODA 58:27.041 --> 58:31.250 Pozval mě na party do Londýna. Všechno za mě zaplatil. 58:32.541 --> 58:34.791 Tolik peněz mi v životě nikdo nedal. 58:34.875 --> 58:38.875 Musíš se se mnou cítit dobře, jinak to nevyjde. 58:44.791 --> 58:45.875 Richarde? 58:45.958 --> 58:48.000 Co? Co to je? 58:52.541 --> 58:53.541 Co jsi zač? 58:54.666 --> 58:57.041 - Co tu s ní… Zbláznil ses. - Uklidni se. 58:57.125 --> 58:58.916 - Ty ses vážně… - Uklidni se. 58:59.791 --> 59:01.666 Ticho. Pojď sem. 59:01.750 --> 59:03.541 Zavři hubu! 59:03.625 --> 59:06.041 Pár drobných? Nic víc mi nenecháš? 59:08.958 --> 59:09.791 Cože? 59:17.291 --> 59:18.333 Ty… 59:19.791 --> 59:20.791 To se vyřeší. 59:23.625 --> 59:24.541 Anno. 59:38.208 --> 59:40.500 Nikdy bych na to nepřistoupila. 59:41.833 --> 59:44.416 Ne! 59:44.500 --> 59:45.625 Nikdy. 59:51.416 --> 59:52.791 Měla jsem ho zastavit. 01:00:02.416 --> 01:00:05.250 Ale nenapadlo mě, že to zajde tak daleko. 01:00:09.000 --> 01:00:10.958 Nevíš, z jakých jsem poměrů. 01:00:11.875 --> 01:00:13.708 Nevíš, jaké to je nemít nic. 01:00:13.791 --> 01:00:16.125 Nebýt schopná uživit své nejbližší. 01:00:17.666 --> 01:00:19.666 Moje dcera je pro mě vším. 01:00:26.000 --> 01:00:27.125 Jak se jmenuješ? 01:00:29.041 --> 01:00:30.041 Carrie. 01:00:31.125 --> 01:00:34.458 Carrie, můžu ti teď něco říct? Poslouchej mě. 01:00:35.750 --> 01:00:37.333 Jenom tě využívá. 01:00:40.000 --> 01:00:43.750 Myslíš si, že až mu všechno podepíšeš, nechá tě jen tak jít? 01:00:46.000 --> 01:00:48.291 Vidělas, jak někoho zabil. 01:00:48.833 --> 01:00:51.583 Nemůže riskovat, že se někde prokecneš. 01:00:53.666 --> 01:00:55.791 Mě už se zabít pokusili. 01:00:58.125 --> 01:00:59.875 Musíme držet při sobě. 01:01:02.166 --> 01:01:04.208 Měla bych se vrátit nahoru. 01:01:21.375 --> 01:01:22.375 Anno? 01:01:24.875 --> 01:01:26.083 Anno? 01:01:27.625 --> 01:01:29.208 Kde jsi byla, drahá? 01:01:29.833 --> 01:01:31.708 Málem jsi zmeškala to hlavní. 01:01:31.791 --> 01:01:33.000 Promiň. 01:01:38.875 --> 01:01:42.166 Anna a já bychom vám rádi znovu poděkovali za to, 01:01:43.250 --> 01:01:45.000 že tu s námi jste. 01:01:47.250 --> 01:01:48.500 Miluju tě, drahá. 01:01:49.500 --> 01:01:52.291 Nade vše si vážím toho, že s tebou mohu být. 01:01:57.125 --> 01:02:00.750 K opravdové polární záři nepoplujeme, 01:02:01.250 --> 01:02:02.750 tak si ji sem přivoláme. 01:02:10.875 --> 01:02:13.166 - To je ono. - Nádhera! 01:02:23.166 --> 01:02:25.833 - Krása. Fakticky. - Pojď. 01:02:41.416 --> 01:02:43.000 Mám tě moc rád. 01:02:58.750 --> 01:03:00.000 Zdravím vás. 01:03:00.083 --> 01:03:02.500 Jen jsem ji byl zkontrolovat. 01:03:03.000 --> 01:03:06.791 Nechte ji spát. Má za sebou pár náročných dnů. 01:03:07.458 --> 01:03:08.458 Dobře. 01:03:14.541 --> 01:03:15.583 Lo? 01:03:19.208 --> 01:03:20.666 Když tak jsem tady. 01:03:25.833 --> 01:03:27.375 Nemohla se přece vypařit. 01:03:27.458 --> 01:03:29.916 Jsme na moři. Nemá kam utéct. 01:03:31.375 --> 01:03:35.250 - Budeme ji s kapitánem dál hledat. - Až ji najdeš, zbav se jí. 01:03:36.500 --> 01:03:37.500 Ano? 01:03:38.916 --> 01:03:39.791 Ano? 01:03:42.000 --> 01:03:43.000 Už ne. 01:03:43.583 --> 01:03:45.916 Nemůžu. Tohle jsme si nedomluvili. 01:03:46.000 --> 01:03:49.666 Nic nevychází tak, jak jsme si domluvili. 01:03:49.750 --> 01:03:51.541 Annou to končí. 01:03:52.708 --> 01:03:57.625 Měl jsem jen předávkovat umírající ženu, ale teď chceš chladnokrevnou vraždu! 01:03:57.708 --> 01:04:00.916 Zapomněl jsi, kde jsme byli před třemi lety? 01:04:02.583 --> 01:04:05.166 Jak jsi brečel a žadonil o pomoc? 01:04:05.666 --> 01:04:08.666 Oba víme, že nebyla jediná, které jsi to udělal. 01:04:08.750 --> 01:04:09.625 Prosím tě. 01:04:09.708 --> 01:04:13.333 Ostatní by tě dostaly před soud, kdybych je neutišil. 01:04:13.416 --> 01:04:17.041 Přišel bys o licenci a do konce života bys hnil v lochu. 01:04:17.125 --> 01:04:19.416 Moc si vážím všeho, cos pro mě udělal. 01:04:19.500 --> 01:04:22.708 A na naši dohodu jsi určitě nezapomněl, že ne? 01:04:23.625 --> 01:04:24.500 Ne. 01:04:30.541 --> 01:04:31.583 Postarám se o ni. 01:04:36.250 --> 01:04:37.166 Díky, Roberte. 01:04:59.791 --> 01:05:04.541 Musíš s tím jít na policii. Povíš jim všechno, cos řekla mně. 01:05:04.625 --> 01:05:08.541 To nejde. Jsem přece komplic. 01:05:08.625 --> 01:05:11.958 Pomohla jsem ji zabít. Určitě přijdu o dceru. 01:05:12.041 --> 01:05:15.541 Prostě podepíšu, co chce, půjdu s ním na ten galavečer… 01:05:15.625 --> 01:05:18.875 Ty si vážně myslíš, že tě nechá odejít živou? 01:05:18.958 --> 01:05:21.916 Carrie, on tě zabije. To přece víš. 01:05:23.666 --> 01:05:25.250 Vědí, že jsem tady? 01:05:26.000 --> 01:05:28.708 Nevědí, ale hledají tě. 01:05:32.125 --> 01:05:33.250 Kdy máme zakotvit? 01:05:34.041 --> 01:05:37.416 Asi za dvě hodiny. Nechám ti otevřeno. 01:05:38.000 --> 01:05:40.291 - Třeba budeš mít štěstí. - Carrie… 01:05:41.250 --> 01:05:43.750 Dokud nepodepíšeš tu závěť, jsi v bezpečí. 01:05:44.708 --> 01:05:45.958 Potřebuje tě živou. 01:05:47.333 --> 01:05:50.833 Ale až uděláš, co chce, jsi mrtvá. 01:05:54.375 --> 01:05:55.958 Nenechám tě v tom. 01:05:57.041 --> 01:05:58.041 Věř mi. 01:06:10.000 --> 01:06:15.625 Všem členům posádky, zbývá 30 minut. Třicet minut do spuštění kotvy. 01:06:40.833 --> 01:06:42.791 - Larsi. - Co je? 01:06:43.375 --> 01:06:46.583 Stáhnul sis už to moje album? 01:06:46.666 --> 01:06:49.708 Mám pocit, že říkat to třikrát je už trochu moc. 01:06:51.916 --> 01:06:53.916 - Tahle je poslední? - Ano. 01:07:10.375 --> 01:07:13.958 Pane Morgane, doktor Mehta prosil, ať ji nerušíme. 01:07:14.041 --> 01:07:16.916 Večer jí nebylo dobře a dostala sedativa. 01:07:18.166 --> 01:07:20.916 - Vyřiďte jí, že jsem tu byl. - Ovšem. 01:07:21.416 --> 01:07:22.416 Díky. 01:07:35.916 --> 01:07:37.833 - Bene. - Ano? 01:07:38.375 --> 01:07:41.041 Děkuji, že jste tu s námi těch pár dnů byl. 01:07:41.125 --> 01:07:42.083 Jo. 01:07:42.166 --> 01:07:44.000 Těším se, až uvidím fotky. 01:07:44.083 --> 01:07:45.583 Jistě, ale… 01:07:46.916 --> 01:07:48.125 Mám strach o Lo. 01:07:48.791 --> 01:07:50.208 Ano, já také. 01:07:50.291 --> 01:07:52.458 Ale je o ni postaráno. 01:07:52.541 --> 01:07:54.583 Je v péči nejlepšího doktora. 01:07:54.666 --> 01:07:57.791 Prý tu s ní zůstane, než se k nám bude moct připojit. 01:07:59.666 --> 01:08:01.666 Nejsme nějak daleko? 01:08:02.291 --> 01:08:05.000 Dál je mělčina. Blíž plout nemůžeme. 01:08:05.500 --> 01:08:08.208 Jediná nevýhoda těchhle obrovských lodí. 01:08:11.208 --> 01:08:13.000 Všem pasažérům, 01:08:13.083 --> 01:08:15.375 za pět minut opouštíme loď. 01:08:15.458 --> 01:08:18.083 Prosím, dostavte se na záď. 01:08:23.291 --> 01:08:26.666 Bylo nám potěšením vás tu posledních pár dnů hostit. 01:08:26.750 --> 01:08:29.041 - Těším se zase na viděnou. - Děkujeme. 01:08:29.125 --> 01:08:30.375 - Mějte se. - Pardon. 01:08:30.458 --> 01:08:32.041 - Bene? - Na shledanou. 01:08:32.541 --> 01:08:36.583 Jdu za Lo. Nemůžu ji tu takhle nechat. Dorazím potom. 01:08:38.208 --> 01:08:41.500 Můžem už prosím jet? 01:08:41.583 --> 01:08:43.583 - Nebo zmrznu - Sklapni, Adame. 01:08:43.666 --> 01:08:47.000 Souhlasím. Nemůžeme čekat věčně. 01:09:15.166 --> 01:09:16.625 No tak. Co mám dělat? 01:09:17.666 --> 01:09:19.500 Haló? 01:09:19.583 --> 01:09:20.625 Lauro. 01:09:22.333 --> 01:09:24.166 Díkybohu. Tady jste! 01:09:24.958 --> 01:09:27.000 Všichni jsme o vás měli strach. 01:09:28.125 --> 01:09:29.208 Nepřibližujte se. 01:09:29.291 --> 01:09:32.416 Jen chci mít jistotu, že jste v pořádku. 01:09:32.500 --> 01:09:34.750 - Jsem. - Celý den vás nikdo neviděl. 01:09:34.833 --> 01:09:35.833 Je mi dobře. 01:09:37.916 --> 01:09:40.833 Chci se přesvědčit, že jste si neublížila. 01:09:43.875 --> 01:09:45.791 Klid, Lauro. Vyřešíme to. 01:10:35.791 --> 01:10:37.125 Co to je? 01:10:39.166 --> 01:10:40.125 Co v ní bylo? 01:10:42.166 --> 01:10:43.166 Co jste mu píchl? 01:10:44.458 --> 01:10:45.833 Co to sakra bylo? 01:10:49.375 --> 01:10:51.125 Bene. 01:10:51.208 --> 01:10:52.916 Lo. Uteč! 01:10:53.416 --> 01:10:55.666 - Jdi s pravdou ven! - Do hajzlu. 01:11:32.416 --> 01:11:34.333 Proboha. Bene. 01:11:35.375 --> 01:11:36.791 Zůstaňte, kde jste! 01:13:21.291 --> 01:13:22.291 Co se stalo? 01:13:23.208 --> 01:13:24.208 Ben je mrtvý. 01:13:26.083 --> 01:13:27.666 Jak může být mrtvý? 01:13:28.208 --> 01:13:29.375 Napadl mě. 01:13:29.958 --> 01:13:31.166 Chránil ji a… 01:13:32.333 --> 01:13:33.333 zvrtlo se to. 01:13:35.291 --> 01:13:37.583 - Těl ses zbavil? - Jenom jeho. 01:13:38.208 --> 01:13:41.666 Ona skočila do vody, ale v téhle zimě nemohla přežít. 01:14:01.625 --> 01:14:03.500 Teď se to nesmí rozsypat. 01:14:04.208 --> 01:14:05.291 Rozumíš? 01:14:06.000 --> 01:14:07.208 Brzy podepíše závěť. 01:14:08.291 --> 01:14:10.125 A ty se jí hned po galavečeru… 01:14:10.208 --> 01:14:11.583 koukej zbavit. 01:14:33.291 --> 01:14:37.541 Jen mě zaskočila ta náhlá změna názoru. 01:14:38.333 --> 01:14:40.666 Po vší práci se založením nadace. 01:14:41.625 --> 01:14:43.541 - Chápu. - No… 01:14:43.625 --> 01:14:48.125 Manžel stál celá léta vždy po mém boku, tak… 01:14:49.000 --> 01:14:52.333 jsem se nakonec přiklonila k rozumnějšímu řešení. 01:14:57.916 --> 01:14:59.000 Můžeme? 01:15:00.625 --> 01:15:01.750 Jistě. 01:15:07.791 --> 01:15:08.916 Je ti špatně? 01:15:09.750 --> 01:15:11.583 Mám doktora pro něco poslat? 01:15:13.500 --> 01:15:14.416 Ne. 01:15:20.666 --> 01:15:21.750 Je mi dobře. 01:15:33.791 --> 01:15:34.791 Vyber si. 01:15:41.875 --> 01:15:45.708 Mluvení nech na mně. Ty se jen usmívej a mávej. 01:15:46.458 --> 01:15:48.500 Jdu se převléct. Za chvíli přijdu. 01:16:35.250 --> 01:16:36.416 Ochranka na dvojku. 01:16:36.500 --> 01:16:39.125 Prosím vás. Anna je mrtvá. 01:16:40.041 --> 01:16:41.958 Zrovna měla schůzku s právníky. 01:16:42.041 --> 01:16:43.458 Pozměnila závěť? 01:16:44.708 --> 01:16:47.125 Odkázala celé své jmění Bullmerovi? 01:16:48.708 --> 01:16:51.208 Anna mi řekla, že ho chce vydědit. 01:16:51.291 --> 01:16:56.083 Tu noc, co jste mě k ní vzala. Tu noc ji hodil přes palubu. 01:16:56.166 --> 01:16:57.333 Bullmer ji zabil. 01:16:58.125 --> 01:17:02.041 Tahle žena se za ni od té chvíle vydává. Bullmer jí za to platí. 01:17:02.125 --> 01:17:03.250 Tady… 01:17:04.958 --> 01:17:09.000 Čtěte. To je proslov, který chtěla Anna večer pronést. 01:17:16.291 --> 01:17:17.666 Vy jste se zbláznila. 01:17:21.125 --> 01:17:22.500 Co když mám důkaz? 01:17:28.791 --> 01:17:32.958 Velmi mě těší, že jste se tu dnes sešli, abyste vzdali hold 01:17:33.458 --> 01:17:37.750 ženě, kterou již mnoho let vytrvale zbožňuji. 01:17:38.250 --> 01:17:39.583 Její vize 01:17:40.625 --> 01:17:41.791 a ambice 01:17:42.291 --> 01:17:45.541 pomohly nejen uchovat její rodinné dědictví, 01:17:46.416 --> 01:17:48.958 ale také obohatily životy mnoha z nás. 01:17:49.041 --> 01:17:50.208 Tak tak. 01:17:52.583 --> 01:17:54.125 Ale dost bylo řečí. 01:17:55.500 --> 01:17:56.666 Anna Lyngstadová. 01:18:06.791 --> 01:18:11.625 Má drahá Anna by si přála, abychom dnes slavili, nikoliv truchlili. 01:18:11.708 --> 01:18:13.250 Jde o nový začátek. 01:18:13.833 --> 01:18:18.708 Annin dědeček založil před 70 lety přepravní firmu. 01:18:18.791 --> 01:18:24.333 A my nyní zakládáme Lyngstadovu nadaci s úmyslem vrátit společnosti něco zpět. 01:18:26.291 --> 01:18:31.416 Kdyby ještě žil, byl by Alfréd dozajista na všechny Anniny úspěchy náležitě hrdý. 01:18:31.500 --> 01:18:34.583 A za sebe… Promiňte, co to… 01:18:34.666 --> 01:18:36.333 Nerada ruším, 01:18:36.416 --> 01:18:40.041 ale Anna mě požádala, abych to celé uvedla na pravou míru. 01:18:40.791 --> 01:18:44.291 - Pardon. Hned to vyřešíme… - Anno, dovolíš? 01:18:44.375 --> 01:18:47.208 - Co to má být? - Tato žena trpí přeludy. 01:18:47.291 --> 01:18:49.625 - Poslední čtyři dny… - Jen ať mluví. 01:18:52.833 --> 01:18:54.458 Co se děje, Richarde? 01:18:55.250 --> 01:18:57.791 To stačí. Vyveďte ji prosím. 01:18:57.875 --> 01:18:59.458 Nech ji mluvit! 01:18:59.541 --> 01:19:02.083 Drahá, chápu, že je ti jí líto… 01:19:02.166 --> 01:19:03.291 Nech ji promluvit. 01:19:03.375 --> 01:19:05.291 Nechci, aby nám zkazila večer. 01:19:06.041 --> 01:19:09.333 - Neobtěžujte mého hosta! - Vyveďte ji. Na co čekáte? 01:19:09.416 --> 01:19:11.666 Richarde, Anna chce, aby promluvila. 01:19:11.750 --> 01:19:14.500 - Můžeš ji nechat být? - Jo, je to její večer. 01:19:14.583 --> 01:19:17.125 Slyšeli jste paní Lyngstadovou. Pusťte ji. 01:19:17.708 --> 01:19:18.708 Děkuji. 01:19:22.791 --> 01:19:26.333 Tento dokument mi Anna Lyngstadová dala před čtyřmi dny. 01:19:26.416 --> 01:19:29.041 - Je to její dnešní projev. - To je směšné. 01:19:29.125 --> 01:19:31.208 Anno, mohla bych ho tu přečíst? 01:19:31.291 --> 01:19:32.333 Ano, prosím. 01:19:32.416 --> 01:19:35.583 - Varuju vás. Nedělejte to. - Nech ji mluvit. 01:19:36.083 --> 01:19:40.875 „Po mé smrti budou veškeré mé obchodní podíly a investice zpeněženy 01:19:40.958 --> 01:19:43.666 a vloženy na účet Lyngstadovy nadace. 01:19:43.750 --> 01:19:47.916 - Její správa bude svěřena… - Vypněte jí mikrofon. 01:19:48.000 --> 01:19:53.750 …nezávislé straně a můj manžel, Richard Bullmer, 01:19:53.833 --> 01:19:56.500 nebude v nadaci nadále figurovat.“ 01:19:56.583 --> 01:19:57.916 - Lže! - Richarde. 01:19:58.000 --> 01:20:01.416 Napsala si to sama. Vymýšlí si. 01:20:01.500 --> 01:20:03.666 - Jsou to tvá slova, Anno? - Ano. 01:20:04.375 --> 01:20:07.083 Co to zkoušíte? Myslíte si, že vám to projde? 01:20:07.166 --> 01:20:09.625 A co? Jenom říkáme pravdu. 01:20:09.708 --> 01:20:10.541 Ano, Lauro. 01:20:10.625 --> 01:20:13.250 Slyšel jste přání své ženy, že ano? 01:20:13.333 --> 01:20:15.083 To od tebe nebylo moc chytré. 01:20:15.583 --> 01:20:17.666 - Ani trochu. - Jak to myslí? 01:20:17.750 --> 01:20:20.000 Víte co? 01:20:21.750 --> 01:20:24.458 Nejlepší bude to pro dnešek rozpustit. 01:20:24.541 --> 01:20:27.625 Sejdeme se někdy jindy. Anně stejně není… 01:20:27.708 --> 01:20:29.958 Vlastně se mi docela ulevilo. 01:20:33.125 --> 01:20:36.666 Vždyť ani nejsi Anna! Tahle žena vůbec není Anna. 01:20:36.750 --> 01:20:37.625 Hej! 01:20:37.708 --> 01:20:40.833 Kdo to tedy je? A kde je pravá Anna? 01:20:40.916 --> 01:20:43.333 Nechcete se o to se svými hosty podělit? 01:20:46.041 --> 01:20:47.166 Kdo to je? 01:20:50.458 --> 01:20:51.958 Richarde! 01:20:52.958 --> 01:20:54.583 - Ani hnout! - Uklidni se! 01:20:55.166 --> 01:20:56.375 - Stůjte! - Nech ji. 01:20:56.458 --> 01:20:59.750 - Prosím! - Koukej to odvolat, nebo tě zabiju. 01:20:59.833 --> 01:21:01.708 - Stůjte! - Uklidni se! 01:21:01.791 --> 01:21:03.208 Odlož ten nůž. 01:21:08.291 --> 01:21:10.041 Bullmere, je po všem. 01:21:10.541 --> 01:21:11.666 Běž. 01:21:11.750 --> 01:21:13.208 - Hej! - Richarde! 01:21:13.916 --> 01:21:14.750 Ani hnout! 01:21:14.833 --> 01:21:17.541 - Prosím, nech toho. - Kliďte se mi z cesty! 01:21:17.625 --> 01:21:19.833 - Přestaň! - Uhněte! 01:21:20.458 --> 01:21:21.583 Vypadněte! 01:21:22.166 --> 01:21:24.083 Nechte mě, nebo ji zabiju! 01:21:27.208 --> 01:21:30.166 Jestli se nepřestaneš vzpouzet, tak tě zabiju. 01:21:31.708 --> 01:21:34.500 - Lauro, co to má znamenat? - Není to Anna. 01:21:34.583 --> 01:21:37.041 - Cože? - Annu hodil před pár dny do moře! 01:21:37.125 --> 01:21:38.333 Do hajzlu. 01:22:04.916 --> 01:22:06.916 Pokračuj. Tudy. 01:22:08.166 --> 01:22:09.416 Dolů. 01:22:11.166 --> 01:22:13.166 Rychle. Rozvaž to. 01:22:13.250 --> 01:22:14.333 Dělej. 01:22:15.125 --> 01:22:16.208 Zahoďte ten nůž! 01:22:17.500 --> 01:22:18.625 Nebo co? 01:22:21.208 --> 01:22:23.750 - Vážně byste ho měl zahodit! - Nasrat! 01:22:27.916 --> 01:22:28.833 Co to má… 01:22:34.416 --> 01:22:35.958 Na to zapomeň! 01:22:36.041 --> 01:22:37.041 Kurva. 01:22:40.125 --> 01:22:41.583 Nemůžu ho zaměřit! 01:22:44.791 --> 01:22:47.083 Co si to dovoluješ? Neser mě! 01:23:05.750 --> 01:23:06.958 To nic. 01:23:11.083 --> 01:23:12.625 Je konec. 01:23:13.208 --> 01:23:16.416 Už je po všem. Neboj. 01:23:16.500 --> 01:23:19.458 Je po všem. To nic. 01:23:20.416 --> 01:23:22.750 Už je to dobrý. 01:23:28.333 --> 01:23:30.250 Děkuju, žes řekla pravdu. 01:24:06.875 --> 01:24:08.541 ŽIVOTNÍ ODKAZ: 01:24:08.625 --> 01:24:13.166 LYNGSTADOVA NADACE PŘISPĚLA REKORDNÍ ČÁSTKOU NA VÝZKUM RAKOVINY 01:24:22.541 --> 01:24:24.875 - Díky. - Ten článek byl skvělej. 01:24:27.291 --> 01:24:29.416 Kvůli vám jsem tady na stáži. 01:24:31.041 --> 01:24:34.000 Až jí přestaneš lézt do zadku, dám si čaj, mlíko a dva cukry. 01:24:34.083 --> 01:24:38.666 Každý by řešil jen jeho, ale vám se povedlo v tom najít i špetku dobra. 01:24:39.250 --> 01:24:40.708 To jsem nečekala. 01:24:41.791 --> 01:24:42.791 Já taky ne. 01:24:48.083 --> 01:24:53.166 SPOLUPACHATELÉ OBVINĚNI Z DVOJNÁSOBNÉ VRAŽDY 01:25:04.125 --> 01:25:07.250 Lidský příběh v nelidské době. 01:25:08.333 --> 01:25:09.666 Přesně to potřebujeme. 01:25:12.541 --> 01:25:14.958 - Porada za pět minut. - Už běžím. 01:25:22.333 --> 01:25:25.208 Ahoj. Má se dobře. A já taky. 01:25:29.416 --> 01:25:30.708 Někdy se stav. 01:32:39.583 --> 01:32:44.458 Překlad titulků: Vojtěch Tuček