WEBVTT 03:42.000 --> 03:47.706 Ongelooflijk. Er is nergens 'n stad als deze. Ook nooit geweest. 03:47.923 --> 03:53.048 Alsof je er voor 't eerst bent. -Ik kom niet vaak genoeg. 03:53.261 --> 03:57.211 Zie je hoe bloedmooi de stad is als het regent? 03:57.432 --> 04:00.433 Stel je Parijs in de jaren '20 voor... 04:00.644 --> 04:03.099 ...met regen, kunstenaars, schrijvers... 04:03.313 --> 04:07.393 Wat is er zo leuk aan nat worden? 04:07.609 --> 04:11.310 Gaan we hier wonen na ons trouwen? 04:11.530 --> 04:15.195 Ik wil niet buiten de VS wonen. 04:15.409 --> 04:18.030 Als ik hier kon schrijven... 04:18.245 --> 04:23.286 ...en niet met stompzinnige scenario's bezig was... 04:23.500 --> 04:29.005 ...dan liet ik Beverly Hills, zwembad en al het andere zo vallen. 04:29.756 --> 04:34.003 Hier woonde en schilderde Monet, een halfuur buiten de stad. 04:34.219 --> 04:38.513 We kunnen hier wonen, als m'n boek een succes wordt. 04:40.767 --> 04:44.551 Je bent verliefd op 'n fantasie. -Nee, op jou. 04:49.401 --> 04:53.529 We moeten terug, met pa en ma eten. -We gaan. 04:59.536 --> 05:01.114 Onze toeristen... 05:01.330 --> 05:06.490 Nog zo'n leuke boulevard of bistro... -Wat 'n stad. 05:07.127 --> 05:10.876 Ik wil hier wel wonen. Parijzenaars snappen me. 05:11.089 --> 05:15.835 Ik zie mezelf met 'n stokbrood langs de Seine lopen... 05:16.053 --> 05:19.386 ...naar Café de Flore, om er te schrijven. 05:19.598 --> 05:24.509 Hemingway zei: 'Een doorlopend feest.' -Maar het verkeer loopt niet door. 05:25.479 --> 05:30.437 We proosten op Johns nieuwe business. -Proost. 05:30.817 --> 05:32.893 Gefeliciteerd. 05:33.862 --> 05:35.985 Laat ik eerlijk zijn. 05:36.198 --> 05:41.702 Ik ben blij met onze fusie met de Fransen, maar verder... 05:41.912 --> 05:45.411 ...ben ik geen francofiel. -John heeft de pest aan hun politiek. 05:45.624 --> 05:47.533 Geen vrienden van de VS. 05:47.751 --> 05:52.792 Het is logisch dat ze ons niet zijn gevolgd in dat Irak-gedonder. 05:53.006 --> 05:56.790 Alsjeblieft niet weer die discussie. 05:57.010 --> 06:00.759 Je pa en ik zijn 't oneens. Dat is democratie. 06:00.973 --> 06:03.724 Je vader is 'n rechtse Republikein... 06:03.934 --> 06:08.762 ...en ik denk dat je dan nogal achterlijk bent, maar... 06:08.981 --> 06:13.441 Maar we respecteren elkaar mening. Toch? 06:15.946 --> 06:20.275 Laten we het huwelijk bespreken. -Ja, graag. 06:20.492 --> 06:21.903 Je vader heeft geregeld... 06:22.119 --> 06:26.330 Inez? -Paul? Carol? 06:26.832 --> 06:30.283 Goeie hemel, wat doen jullie hier? 06:30.836 --> 06:32.627 Wat leuk. 06:35.465 --> 06:38.383 Paul en Carol Bates, m'n vader en moeder. 06:38.593 --> 06:41.630 Aangenaam. -Gil kennen jullie. 06:42.264 --> 06:46.012 Je zei niet dat je hier zou zijn. -Het was opeens. 06:46.226 --> 06:52.727 Paul werd gevraagd voor de Sorbonne. -Dat is fantastisch. 06:52.941 --> 06:57.899 Pa is hier voor zaken, daar profiteren wij van. 06:58.113 --> 07:03.902 Geweldig. Gaan we wat samen doen? -We hebben afspraken... 07:04.119 --> 07:07.951 We gaan morgen naar Versailles. 07:08.165 --> 07:13.076 Daar wil ik dolgraag naartoe. -Maar... Ik denk dat we... 07:13.295 --> 07:17.079 Morgen moeten we lunchen bij Lipp. 07:17.841 --> 07:19.964 Inderdaad. 07:20.177 --> 07:25.764 Ik heb 'n hoogleraar gehad die daar James Joyce had gezien. 07:25.974 --> 07:32.059 Dat is 'n eeuwigheid geleden, en Joyce at zuurkool met worst. 07:34.399 --> 07:37.851 Dat is het hele verhaal? -Het is geen verhaal. 07:38.070 --> 07:41.189 We willen graag naar Versailles. 07:42.282 --> 07:46.944 Doe morgen niet zo ongezellig. -Hoezo ongezellig? 07:47.621 --> 07:50.622 Het was duidelijk dat je niet wilde. 07:50.832 --> 07:56.668 Het zijn jouw vrienden en ik geef toe: ik ben niet zo gek op ze. 07:57.005 --> 08:01.335 Hij is briljant. Als student was ik verliefd op 'm, en Carol is slim. 08:01.551 --> 08:05.051 Een pseudo-intellectueel, 'n beetje. 08:05.263 --> 08:10.424 Ik denk niet dat hij college geeft aan de Sorbonne als pseudo-intellectueel. 08:11.478 --> 08:14.562 Laat 'm je boek lezen. -Waarom nou? 08:14.773 --> 08:19.234 Hij kan kritiek leveren en zeggen waarom je vastloopt. 08:19.444 --> 08:25.068 Dat gebeurt omdat ik als broodschrijver nooit literatuur heb geschreven. 08:25.284 --> 08:29.032 Tot nu toe. -Gil, liefje... 08:29.246 --> 08:31.404 Beloof één ding. 08:31.790 --> 08:36.499 Als er niks van dit boek komt, hou dan op met jezelf te pijnigen... 08:36.712 --> 08:39.666 ...en ga terug naar wat je 't best kunt. 08:39.881 --> 08:43.796 De studio's zijn gek op je, je bent veelgevraagd. 08:44.553 --> 08:47.886 Geef je dat op voor zo'n worsteling? 08:54.896 --> 08:57.387 Waarom zou je willen worstelen? 08:58.233 --> 09:02.445 Ik dacht dat Lodewijk het hof hierheen verhuisde in 1682. 09:02.654 --> 09:06.319 Dit was moeras. Als ik me niet vergis... 09:06.533 --> 09:11.824 ...betekent in Oud-Frans het woord 'Versailles' zoiets als: 09:12.039 --> 09:14.790 'Terrein waar onkruid is gewied'. 09:15.542 --> 09:18.578 Het middelste deel hier... 09:19.046 --> 09:22.415 ...is 'n hoogtepunt van de Franse stijl. 09:22.633 --> 09:26.048 Het is werk van, dacht ik, Louis Vau... 09:26.261 --> 09:29.844 ...Mansart en Charles Le Brun, meen ik. 09:30.223 --> 09:32.382 Zo'n zomerhuisje wil ik wel. 09:32.601 --> 09:34.095 Weet ik. -Ik ook. 09:34.311 --> 09:38.309 Toen hadden ze baden, en ik douche graag. 09:38.523 --> 09:43.980 Waar gaan jullie heen na het huwelijk? -Malibu. 09:45.197 --> 09:49.657 Ik ben voor 'n zolder met dakraam... -La Bohème? 09:49.868 --> 09:53.403 Dan ontbreekt nog de tbc. -Juist. 09:53.622 --> 09:57.572 Hij is er onzeker over of hij 'n roman aankan. 09:57.793 --> 09:58.788 Echt? 09:59.002 --> 10:02.870 Als je ziet wat je hebt geschreven... 10:03.090 --> 10:07.004 Iedereen vindt je films goed, dus... -Scenario's zijn gemakkelijker. 10:07.219 --> 10:11.430 Vertel 's over je hoofdpersoon. -Ik wil er niet over praten. 10:11.640 --> 10:16.516 Niet de plot, alleen dat personage. -Nee, dat wil ik niet. 10:16.728 --> 10:20.477 Hij werkt in 'n nostalgiewinkel. -Wat is dat? 10:20.691 --> 10:25.020 Een winkel met Shirley Temple-poppen en ouderwetse radio's. 10:25.237 --> 10:29.899 Wie wil dat soort dingen hebben? -Mensen die in het verleden leven. 10:30.325 --> 10:35.367 Mensen die denken dat ze gelukkiger zouden zijn in vroegere tijden. 10:35.580 --> 10:40.159 In wat voor tijd zou jij willen leven, Miniver Cheevy? 10:40.669 --> 10:43.836 Parijs, jaren twintig. In de regen. 10:44.047 --> 10:47.463 Toen was er geen zure regen. -En geen opwarming. 10:47.676 --> 10:51.376 Geen tv of zelfmoordcommando's, geen atoomwapens of drugskartels. 10:51.596 --> 10:54.597 De gebruikelijke cliché-ellende. 10:54.808 --> 10:58.936 Nostalgie is de ontkenning van de pijnlijke tegenwoordige tijd. 10:59.146 --> 11:01.352 Gil is heel romantisch. 11:01.565 --> 11:06.227 Hij vindt 't perfect om eeuwig in ontkenning te verkeren. 11:06.445 --> 11:10.692 Deze aandoening noemen we 'Gouden tijd-denken'. 11:10.907 --> 11:12.022 Touché. 11:12.242 --> 11:17.581 De foute notie dat 'n andere tijd beter is dan de tijd waarin je leeft. 11:17.789 --> 11:21.324 Een fout in de romantische verbeelding van mensen... 11:21.543 --> 11:24.994 ...die moeite hebben met het nu. 11:26.340 --> 11:28.546 Dit is 'm. -De mooiste tot nu toe. 11:28.884 --> 11:32.253 Diamanten trouwring, zo moet het. 11:32.471 --> 11:36.515 Iedereen kan 't zien als hij 'm omdoet. 11:36.725 --> 11:39.679 Dat gaat wat worden. 11:41.730 --> 11:44.684 Ik zou willen... -Niet weer over beginnen. 11:44.900 --> 11:47.023 Hij is jouw keuze, hè? 11:47.235 --> 11:52.230 Gil is slim en ook... Heel succesvol. 11:52.449 --> 11:56.529 Hij zegt dat hij hier wil wonen. -Dat zegt hij. 11:56.745 --> 11:58.702 Vind ik eng. 11:59.414 --> 12:02.415 Dit is Rodins beroemdste beeld. 12:02.626 --> 12:05.995 Een afgietsel is naast z'n tombe gezet... 12:06.213 --> 12:10.424 ...als grafsteen en grafschrift. 12:10.634 --> 12:14.050 Dat is in Meudon. Hij stierf aan de griep, dacht ik. 12:14.388 --> 12:17.673 In 1917, volgens mij. -Heel goed. 12:17.891 --> 12:20.845 Wat weet hij veel, hè? 12:21.186 --> 12:25.266 Rodins werk werd beïnvloed door z'n vrouw Camille. 12:25.482 --> 12:29.183 Camille was niet z'n vrouw, maar z'n maîtresse. 12:29.403 --> 12:32.854 Camille? Nee... -Rose was z'n vrouw. 12:33.073 --> 12:37.699 Is hij nooit mee getrouwd. -Ze trouwden in hun laatste jaar. 12:37.911 --> 12:41.114 U vergist zich. -Oneens met de gids? 12:41.331 --> 12:45.163 Inderdaad. -Ik weet 't zeker, monsieur. 12:45.502 --> 12:50.579 Ze heeft gelijk. Ik heb 'n tweedelige biografie van Rodin gelezen... 12:50.799 --> 12:54.168 ...en Rose was de vrouw, Camille de maîtresse. 12:54.386 --> 13:00.424 Heb jij dat gelezen? Waar dan? -Ik dacht ook dat 't andersom was. 13:00.642 --> 13:04.510 Makkelijke fout. -Pa heeft vanavond 'n wijnproeverij. 13:04.730 --> 13:06.307 Dat wordt leuk. 13:06.523 --> 13:11.185 Paul is expert in Franse wijn. -Grapje? Echt? 13:12.070 --> 13:13.612 Expert... 13:14.156 --> 13:19.743 Wanneer las je Rodins biografie? -Ik? Waarom zou ik dat lezen? 13:20.912 --> 13:24.827 Ik zou altijd wijn uit Californië nemen, maar... 13:25.042 --> 13:27.580 Napa Valley is 10.000 km hiervandaan. 13:27.794 --> 13:33.037 John, kerel, hoe gaat ie? -Hé, wat doe jij hier? 13:33.258 --> 13:36.425 Kom. Die kan ik niet uitstaan. 13:37.304 --> 13:40.803 Zullen we nog wat proberen? -Hier beginnen. 13:41.016 --> 13:42.296 Welke wil je? 13:42.517 --> 13:47.429 Laten we 't wetenschappelijk doen. Nog 's proberen. Ik weet niet... 13:47.648 --> 13:49.225 Waarom heb je rode wangen? 13:49.441 --> 13:51.730 Heb ik niet. -Helderrood. 13:51.943 --> 13:57.982 Misschien door jouw feromonen. Daar word ik helemaal wild van. 13:58.200 --> 14:01.818 Aha, seks en alcohol, hè? 14:03.121 --> 14:07.201 Steekt de lust aan, maar doodt de prestatie, zegt Shakespeare. 14:07.417 --> 14:12.542 Heb je die '61 geproefd? Goddelijk. Paul uitgekozen. 14:12.756 --> 14:14.665 Wat? Wat gebeurt er? 14:14.883 --> 14:20.589 Wat meer tannine dan de '59. Rokerig vind ik lekkerder dan fruitig. 14:23.016 --> 14:28.177 Carol en ik gaan dansen in 'n geweldige tent. Interesse? 14:28.397 --> 14:34.067 Ik wil de pret niet bederven. Ik heb frisse lucht nodig. 14:35.612 --> 14:39.657 Jij zit toch altijd bij de nooduitgang. 14:39.866 --> 14:42.654 Als Gil niet wil, deel ik Paul met je. 14:42.869 --> 14:47.199 Ik ben heel democratisch. En Paul kan erg goed dansen. 14:47.416 --> 14:51.994 Als je 't goedvindt, wandel ik even en ga ik naar bed. 14:52.212 --> 14:54.252 Dan doen we 't een andere keer. 14:54.464 --> 14:58.129 Dan mag ik toch wel gaan? -Wil jij mee? 15:00.012 --> 15:04.757 Ik ben niet moe. Ik ga graag dansen, dan zie ik je weer in het hotel. 15:04.975 --> 15:06.599 Ik zorg goed voor haar. 15:06.810 --> 15:08.138 We nemen 'n taxi. 15:08.687 --> 15:11.937 Neem ook 'n taxi. -Nee, ik ga lopen. 15:12.149 --> 15:14.984 Dan verdwaal je. -Ik ga lopen. 15:18.196 --> 15:21.363 Is hij goed? Heb je 'm gelezen? 15:21.575 --> 15:24.659 Dat laat hij niet toe. -O nee? 15:24.870 --> 15:29.199 Als hij wil, lees ik 't voor hem en geef ik commentaar. 15:29.416 --> 15:31.124 Dat is geweldig. 15:31.668 --> 15:36.461 Dat heeft hij nodig, dat iemand 't leest. 15:36.673 --> 15:38.915 En jij houdt je niet in. 15:39.134 --> 15:43.962 Je weet dat ik dat niet doe. -Dat weet ik van jou. 15:44.598 --> 15:49.556 Maar wat betreft z'n werk heeft hij geen respect voor andermans mening. 15:49.770 --> 15:50.884 O nee? 16:33.105 --> 16:36.521 Pardon... Spreekt u Engels? 16:36.733 --> 16:38.642 Het Bristolhotel? 17:34.249 --> 17:36.242 Wat zegt u? -Kom maar. 17:39.338 --> 17:40.915 Kom de auto in. 17:41.381 --> 17:43.753 Jullie houden me voor iemand anders. 17:44.468 --> 17:48.252 Ik versta je niet. Ik ben 'n beetje dronken. 17:48.472 --> 17:52.884 Is dit 'n antieke Peugeot? Ik heb 'n vriend die ze verzamelt. 17:53.101 --> 17:55.509 We gaan wat drinken. 17:55.729 --> 17:58.683 Kom mee. Kom mee naar het feest. 18:00.484 --> 18:03.401 Geef je hand. Ga zitten. 18:04.029 --> 18:06.602 Parijs in, monsieur. 18:13.914 --> 18:16.619 Waar brengen jullie me naartoe? 18:19.795 --> 18:23.709 Dit is niet helemaal eerlijk, ik heb al veel rode wijn op. 18:25.717 --> 18:27.840 Ik vind champagne lekker. 18:29.888 --> 18:35.594 De avond is nog jong. Drink. Drink, drink, drink. 20:03.523 --> 20:07.817 Je lijkt wel verdwaald. -Ik ben... Ben jij 'n Amerikaan? 20:08.028 --> 20:12.690 Als je Alabama als Amerika beschouwt. Ik mis zelfgemaakte gin. Wat doe jij? 20:12.908 --> 20:16.359 Ik ben schrijver. -Wat schrijf je? 20:16.578 --> 20:20.327 Ik werk aan 'n roman. -O ja? Ik ben Zelda. 20:20.540 --> 20:23.292 Scott? Scott, kom eens. 20:23.502 --> 20:26.705 Dit is 'n schrijver uit... Vanwaar? 20:27.047 --> 20:30.748 Californië. -Scott Fitzgerald. 20:31.134 --> 20:33.210 En jij bent? -Gil... 20:35.430 --> 20:37.506 Hebben jullie dezelfde naam als... 20:38.350 --> 20:41.968 Als? -Scott Fitzgerald en... 20:42.312 --> 20:46.227 Scott en Zelda Fitzgerald. Is ze niet beeldschoon? 20:51.238 --> 20:53.729 Wat 'n toeval... 20:54.992 --> 21:00.366 Je lijkt 'n beetje in de war. Stomverbaasd. Verdoofd. Gelobotomiseerd. 21:01.498 --> 21:06.160 Ik blijf maar kijken naar de man die aan het pianospelen was... 21:06.378 --> 21:11.336 ...en geloof me, ik ken z'n gezicht van 'n oud vel bladmuziek. 21:12.509 --> 21:17.800 Ik kan 'n belangrijk tekstdichter zijn en ik probeer weleens muziek... 21:18.015 --> 21:24.432 ...en dan hoor ik wat hij maakt en besef ik dat ik 't nooit kan. Mijn talent is drinken. 21:24.646 --> 21:25.891 Zeker. 21:26.231 --> 21:32.067 Hij heeft dit toch niet geschreven? Dat kan niet. 21:34.197 --> 21:37.115 Wat voor boeken schrijf jij? 21:37.451 --> 21:41.863 Ik... Ik ben bezig met een... 21:42.080 --> 21:44.120 Waar ben ik? 21:44.458 --> 21:47.079 Sorry, ken je de gastheer niet? 21:47.294 --> 21:51.339 Vrienden geven samen 'n feestje voor Jean Cocteau. 21:55.510 --> 21:58.547 Dame, houd je me nou voor de gek? 21:59.139 --> 22:01.048 Ik weet wat je denkt. 22:01.266 --> 22:05.928 Dit is saai. Ik wil weer verder. Laten we naar Bricktop gaan. 22:06.146 --> 22:10.144 Ik verveel me, hij ook, wij allemaal. -We vervelen ons allemaal. 22:10.359 --> 22:15.317 Dan gaan we naar Bricktop. Vraag Cole en Linda mee, en... 22:16.782 --> 22:18.608 Gil, ga je mee? 23:48.915 --> 23:53.376 Een van de beste tenten in Parijs, met 'n mieterse whisky sour. 23:57.299 --> 24:02.175 Gegroet en goedendag. Ik drink whisky en grappa door elkaar. 24:02.387 --> 24:07.049 Dit is 'n schrijver. Gil, hè? -Gil Pender. 24:07.392 --> 24:08.471 Hemingway. 24:11.897 --> 24:13.391 Vind je m'n boek goed? 24:13.732 --> 24:17.516 Ik ben er dol op. Al je boeken. 24:17.861 --> 24:23.448 Het is 'n goed boek, het is eerlijk. Dat doet de oorlog met mannen. 24:23.784 --> 24:26.820 Er is niks edels aan sterven in de modder. 24:27.412 --> 24:32.205 Tenzij je elegant sterft. Dan is 't edel en moedig. 24:32.542 --> 24:34.831 Wat vond je van mijn verhaal? 24:35.170 --> 24:40.461 Soms goed geschreven, maar wel onaf. -Ik wist dat je 't niks vond. 24:40.676 --> 24:44.258 Je bent te gevoelig. -Jij vond 't mooi, hij haat me. 24:44.471 --> 24:48.255 Ouwe jongen, je maakt 't erg lastig. 24:48.475 --> 24:52.176 Ik vind de sfeer hier opeens niks meer aan. 24:52.396 --> 24:54.056 Waar ga je heen? 24:56.441 --> 24:58.932 Hij gaat naar St. Germain. Ik ga mee. 24:59.152 --> 25:03.280 Blijf jij maar hier drinken. Ik ga met de toreador mee. 25:03.490 --> 25:05.981 Breng je haar op tijd terug? 25:06.910 --> 25:12.071 Ze maakt je gek, deze vrouw. -Ze is spannend, en getalenteerd. 25:12.291 --> 25:18.459 Nu schrijven, vorige maand wat anders. Jij moet schrijven, niet zo rotzooien. 25:18.672 --> 25:21.589 Ze zit je dwars, want je bent 'n concurrent. 25:22.467 --> 25:25.634 Maakt m'n vriend 'n tragische fout? 25:25.971 --> 25:28.640 Ik ken de Fitzgeralds niet zo goed. 25:28.974 --> 25:30.931 Je bent schrijver. Je hebt ze toch bekeken? 25:31.268 --> 25:34.388 Bespreek dit niet in het openbaar. 25:34.730 --> 25:39.190 Ze is jaloers op z'n grote talent, z'n zeldzame talent. 25:39.526 --> 25:42.278 Hoe vind je hem? -Hou op. 25:42.613 --> 25:45.779 Wat vind je van Mark Twain? -Ik ga Zelda zoeken. 25:45.991 --> 25:48.778 Wat moet ze met die Spanjaard? 25:50.078 --> 25:55.286 Mag ik? Ik ben 'n grote Mark Twain-fan. Je kunt wel stellen... 25:55.500 --> 26:00.495 ...dat moderne Amerikaanse literatuur op 'Huckleberry Finn' gebaseerd is. 26:00.839 --> 26:01.870 Boks je? 26:03.508 --> 26:06.545 Ik bedoel... Niet echt. 26:07.220 --> 26:08.501 Wat schrijf je nu? 26:08.722 --> 26:10.264 Een roman. -Waarover? 26:11.016 --> 26:17.303 Over 'n man in een nostalgiewinkel. -Wat is dat nou weer? 26:17.648 --> 26:23.768 Een plek waar ze oude dingen verkopen. En wat... Klinkt dat vreselijk? 26:24.112 --> 26:27.398 Niks is vreselijk als 't waar is. 26:27.616 --> 26:32.907 Als 't netjes geschreven is, en moed en elegantie bevestigt onder druk. 26:36.083 --> 26:40.294 Kan ik de grootste dienst ter wereld van je vragen? Nee... 26:40.504 --> 26:42.995 Wat is dat? -Wil je 't lezen? 26:43.340 --> 26:46.257 Je roman? -Het is vierhonderd pagina's. 26:46.468 --> 26:51.972 Ik ben op zoek naar 'n mening. -M'n mening: ik heb er de pest aan. 26:52.766 --> 26:56.598 Je hebt 't niet eens gelezen. -Als 't slecht is, haat ik het. 26:56.812 --> 27:00.809 Als 't goed is, haat ik 't nog meer. Vraag 'n schrijver niet om z'n mening. 27:01.149 --> 27:04.234 Ja, weet je wat het is? 27:04.444 --> 27:08.822 Ik vind 't lastig om iemand te vertrouwen die 't beoordeelt. 27:09.533 --> 27:14.693 Schrijvers beconcurreren elkaar. -Ik beconcurreer jou niet. 27:15.038 --> 27:19.784 Doe niet zo onmannelijk. Als schrijver zeg je: Ik ben de beste. 27:20.002 --> 27:23.038 Maar niet zolang ik er ben. Anders knokken we erom. 27:24.548 --> 27:26.125 Dat doe ik niet. 27:26.466 --> 27:29.004 Ik lees 't niet, maar dit doe ik: 27:29.553 --> 27:33.800 Ik breng 't naar Gertrude Stein. Ze is de enige die ik vertrouw. 27:34.433 --> 27:38.382 Laat je 'm aan Gertrude Stein zien? -Geef maar op. 27:39.062 --> 27:41.732 Ik breng 't je. -Ze komt morgen uit Spanje. 27:41.940 --> 27:44.099 Geweldig. Ik ga 't halen en... 27:44.318 --> 27:50.190 Ik vind 't erg spannend. Ik word helemaal opgepept, m'n hart bonkt. 27:50.407 --> 27:52.732 Ik ga 't halen. Ben zo terug. 28:03.003 --> 28:05.957 Stop, Gil... Rustig aan even. 28:06.173 --> 28:09.127 Stapje terug. Wat een avond. 28:09.343 --> 28:13.340 Fitzgerald, Hemingway... Papa... 28:15.807 --> 28:18.263 Waar spreken we af? 28:57.182 --> 29:00.931 Goed dat je niet meeging. Je had de muziek vreselijk gevonden. En al die mensen. 29:01.144 --> 29:02.936 Ik vond 't leuk. 29:04.439 --> 29:07.191 Wat denk je? Je lijkt in de war. 29:08.860 --> 29:11.814 Als ik nou zeg dat ik... 29:12.447 --> 29:16.315 ...gisteravond bij Ernest Hemingway en Scott Fitzgerald was, wat zeg je dan? 29:16.535 --> 29:19.785 Droomde je over je literaire idolen? 29:20.122 --> 29:22.494 Maar als ik nou niet droomde... 29:23.417 --> 29:24.745 Hoe bedoel je? 29:25.085 --> 29:30.210 Als ik nou bij Hemingway, Fitzgerald en Cole Porter ben geweest... 29:30.549 --> 29:32.091 Denk ik: hersentumor. 29:32.301 --> 29:36.630 Ik verzeker je: Zelda Fitzgerald is precies zoals we haar kennen. 29:36.847 --> 29:39.682 Wat je leest in boeken en artikelen. 29:39.891 --> 29:45.681 Ze is charmant, maar totaal chaotisch. Ze heeft enorm hekel aan Hemingway. 29:45.897 --> 29:48.305 Scott weet: Hemingway heeft gelijk. 29:48.525 --> 29:51.479 Maar je ziet dat hij twijfelt, hij houdt van haar. 29:51.862 --> 29:56.405 Opstaan, hou op met dit geklets. Straks komen we te laat. 29:57.034 --> 30:01.327 Ik denk dat ik hier blijf en wat aan m'n roman werk. 30:01.538 --> 30:03.744 Ik wil wat herschrijven. 30:04.082 --> 30:08.910 Dat komt later. We krijgen korting van ma's inrichter. Sta op. 30:10.589 --> 30:16.010 Kijk, Inez. Deze staan toch beeldig bij 'n strandhuis in Malibu? 30:20.515 --> 30:23.635 Wat zegt hij? -Dat ze maar 18.000 kosten. 30:23.852 --> 30:28.099 18.000 dollar, hiervoor? -Wacht, in euro's. Dus is 't meer. 30:28.315 --> 30:31.933 Dus twintigduizend. -Zelfs nog meer, denk ik. 30:32.152 --> 30:35.355 Maar zoiets vind je niet snel bij ons. 30:35.572 --> 30:39.440 Ze heeft gelijk, Gil. -Maar we hebben nog niet eens 'n huis. 30:39.660 --> 30:44.867 We doen zuinig, dan hoef ik geen vervelende klussen aan te nemen. 30:45.499 --> 30:49.627 Alle waar naar z'n geld. Goedkoop is goedkoop. 30:50.671 --> 30:55.333 Willen jullie teruglopen? -Lopen? Het regent. 30:55.550 --> 31:01.755 Leuk, in de regen lopen. Het is mooi. -In de regen lopen is niet mooi. 31:01.974 --> 31:05.841 Denk erom, we gaan uit eten vanavond. -O ja, geweldig. 31:06.061 --> 31:10.806 En ik heb daarna 'n grote verrassing. 31:11.024 --> 31:14.524 Ik houd niet van verrassingen. -Dit vind je prachtig. 31:14.736 --> 31:18.816 Wil je niet in de regen? Laatste kans. -Stap in. Ik ga niet lopen. 31:19.032 --> 31:20.859 Het is best aangenaam. 31:26.164 --> 31:28.738 Ik snap niet waar we naartoe gaan. 31:29.501 --> 31:32.952 Je bent zo gehaast. Pa zit nog aan z'n toetje. 31:33.171 --> 31:37.999 Je gaat het bijzonderste avontuur van je leven meemaken. 31:38.218 --> 31:41.669 Waar? -Gewoon... Alsjeblieft, Inez. 31:41.888 --> 31:48.176 Waarom heb je dat manuscript mee? -Ga je zien. Je mond valt ervan open. 31:49.146 --> 31:53.393 Je weet, ik overdrijf nooit. Als ik zeg dat iets ongelooflijk is... 31:53.608 --> 31:54.771 ...dan is het... 32:00.490 --> 32:03.028 Ik begrijp 't niet. -Weet ik. 32:03.368 --> 32:07.496 Je vraagt je af waarom ik vreemd doe. Daar ga je achterkomen. 32:07.706 --> 32:12.000 En dan vraag je je af waarom ik niet vreemder doe. 32:12.586 --> 32:15.041 Geloof me. Ik weet het. 32:24.806 --> 32:28.471 Ik weet niet wat je kletst, maar 't is geen avontuur. 32:28.685 --> 32:32.683 Ik ben moe van de sportschool, en ik pak 'n taxi. 32:32.898 --> 32:35.934 Nee, wacht. Nog even maar. 32:36.151 --> 32:41.738 Als jij door nachtelijk Parijs wilt zwerven, prima. Ga je gang. 32:41.949 --> 32:46.907 Ik ga dat boek van Carol lezen. -Nog tien minuten, dan gaan we. 32:47.120 --> 32:50.121 Maak me straks niet wakker. 32:55.587 --> 33:01.542 Wat doe ik verkeerd? Heeft ze gelijk, en moet ik naar 'n neuroloog? 33:01.927 --> 33:07.170 Je ging weg bij de wijnproeverij, beetje dronken, maar niet heel erg. 33:07.391 --> 33:10.925 Je liep door en je kwam hier uit... 33:11.353 --> 33:13.808 Misschien was 't iets eenmaligs. 33:15.357 --> 33:17.729 Het sloeg middernacht en... 33:37.004 --> 33:41.132 Hoi, Mr Hemingway. Ik spring erin. 33:50.142 --> 33:53.059 We moesten de heuvel innemen met vier man. 33:53.270 --> 33:56.769 Vijf met Vicente erbij. Die had maar één hand. 33:56.982 --> 34:00.932 Kon niet meer vechten, was jong en dapper. 34:01.153 --> 34:07.487 Die heuvel was modderig, kwam uit op 'n weg waar veel Duitsers liepen. 34:07.701 --> 34:12.826 We richtten ons op de eerste groep. Als we die pakten, hielden we ze op. 34:13.665 --> 34:16.666 Was je bang? -Waarvoor? 34:17.002 --> 34:18.247 Sneuvelen. 34:19.504 --> 34:23.585 Je schrijft niet goed als je bang bent voor de dood. Ben jij dat? 34:23.925 --> 34:27.092 Ja, het is waarschijnlijk... Dat is mijn grootste angst. 34:27.429 --> 34:30.679 Dat heeft iedereen voor jou gedaan, en iedereen gaat 't doen. 34:30.891 --> 34:34.260 Weet ik. -Ooit gevreeën met 'n geweldige vrouw? 34:34.895 --> 34:38.394 M'n verloofde is behoorlijk sexy. 34:38.732 --> 34:41.816 Als je met haar vrijt, voel je ware hartstocht... 34:42.027 --> 34:45.194 ...en verlies je even die doodsangst. 34:45.530 --> 34:47.653 Dat gebeurt nooit. 34:47.991 --> 34:51.443 Ware liefde biedt respijt voor de dood. 34:51.662 --> 34:55.955 Lafheid komt van niet beminnen, of van niet goed beminnen. 34:56.166 --> 35:00.116 Als moedige mannen de dood recht in het gezicht staren... 35:00.337 --> 35:04.548 ...zoals sommige neushoornjagers of Belmonte, die echt dapper is... 35:04.758 --> 35:09.550 ...kunnen zij dankzij genoeg passie de dood wegdrukken. 35:09.763 --> 35:15.801 Tot die natuurlijk weer terugkomt. Dan moet je weer de liefde bedrijven. 35:17.229 --> 35:18.853 Denk daarover na. 35:34.037 --> 35:38.580 Alice, gaat ie goed? Ik zie dat ze er is. Kom. 35:42.671 --> 35:44.794 Dit is Gil Pender. Miss Stein. 35:45.007 --> 35:47.545 Jonge Amerikaanse schrijver. Leer elkaar kennen. 35:47.759 --> 35:51.674 Ik ben blij dat je er bent. Help eens met beslissen. 35:52.014 --> 35:54.765 Dit portret lijkt niet op Adriana. 35:55.434 --> 35:59.016 Het is universeel, niet objectief. 36:07.696 --> 36:13.283 Kijk nou eens. Vol seksuele verwijzingen, gloedvol vleselijk. 36:13.493 --> 36:18.535 Ja, ze is beeldschoon, maar subtiel, met ingehouden sensualiteit. 36:18.749 --> 36:21.666 Wat is je eerste indruk van Adriana? 36:25.589 --> 36:27.000 Uitzonderlijk lieflijk. 36:29.885 --> 36:31.296 U heeft gelijk, Miss Stein. 36:31.511 --> 36:34.715 Je ziet natuurlijk waarom hij de objectiviteit verliest. 36:34.931 --> 36:38.881 Zo wordt ze iemand van Pigalle, een bloedgeile hoer. 36:41.396 --> 36:46.307 Avec toi en privé is zij je minnares. Zo kennen wij haar niet. 36:46.652 --> 36:50.067 Je bent 'n petit bourgeois en maakt van haar 'n object. 36:50.280 --> 36:53.945 Het is meer stilleven dan portret. 36:57.955 --> 37:01.454 En dat boek van jou, is dit 'm? 37:01.667 --> 37:04.621 Ik kijk even. Gelezen, Hemingway? 37:04.962 --> 37:08.377 Doe jij dat maar. Je beoordeelt mijn werk ook goed. 37:08.715 --> 37:13.342 'De naam van de winkel was historisch, de koopwaar bestond uit herinneringen. 37:13.553 --> 37:16.757 Wat gewoon, zelfs vulgair voor de ene generatie was... 37:17.099 --> 37:19.969 ...kreeg met het verstrijken der jaren... 37:20.185 --> 37:23.684 ...iets magisch, en tegelijk had 't iets van camp.' 37:24.439 --> 37:25.898 Geweldig. 37:26.858 --> 37:30.393 Ik zit er nu al in. Nu al? 37:30.737 --> 37:35.280 Ik begin vanavond. Eerst moeten jij en ik iets bespreken. 37:35.617 --> 37:38.867 Ik wacht al twee maanden op antwoord. 37:39.079 --> 37:43.159 Ik heb 'm dat stuk gestuurd dat wij hebben bekeken. 37:43.375 --> 37:47.586 Ik heb die gast 'n exemplaar gegeven... 37:55.429 --> 37:59.343 Zat je er echt al in met dat begin? 38:00.976 --> 38:05.270 Het verleden heeft altijd al charisma gehad voor mij. 38:05.480 --> 38:08.600 Voor mij ook. Groot charisma voor mij. 38:09.276 --> 38:12.063 Ik zeg altijd: Ik ben te laat geboren. 38:15.115 --> 38:18.069 Voor mij was Parijs in La Belle Epoque perfect. 38:18.410 --> 38:20.486 Echt? Beter dan nu? 38:21.288 --> 38:25.866 De gevoeligheid, de straatlantaarns, de kiosken... 38:26.084 --> 38:32.170 ...de paarden, de koetsjes... En Maxim's toentertijd. 38:32.883 --> 38:35.172 Je spreekt erg goed Engels. 38:35.969 --> 38:38.756 Nee, niet echt. -Jawel. 38:39.097 --> 38:43.890 Hoe lang ben je al met Picasso? God, zei ik dat nou? 38:44.603 --> 38:45.717 Pardon? 38:46.355 --> 38:51.349 Ik wil niet zitten vissen. Ben je geboren in Parijs? 38:52.778 --> 38:54.901 Ik ben geboren in Bordeaux. 38:56.114 --> 39:00.741 Ik kwam hier voor 'n modeopleiding. Maar dit wil je niet horen. 39:01.078 --> 39:06.320 Zeker wel. Ga door. Je komt voor de modeopleiding... 39:07.376 --> 39:11.623 Ik ging hierheen om te studeren bij Coco Chanel... 39:11.838 --> 39:14.211 ...en werd verliefd op Parijs. 39:14.675 --> 39:16.169 En ook op... 39:16.677 --> 39:22.181 ...een donkerogige, gekwelde Joods-Italiaanse schilder. 39:23.392 --> 39:25.680 Ik wist dat Amadeo 'n ander had... 39:25.894 --> 39:30.390 ...maar ik moest bij hem intrekken toen hij me dat vroeg. 39:30.899 --> 39:33.686 Dat was 'n heel mooi halfjaar. 39:35.153 --> 39:40.740 Toch niet Modigliani? Heb je met Modigliani samengewoond? 39:41.326 --> 39:45.704 Je vraagt ernaar, dus ik vertel je m'n trieste verhaal. 39:47.874 --> 39:51.872 Met Braque ook. Die had ook 'n ander. 39:52.296 --> 39:53.541 Vele anderen. 39:54.715 --> 39:58.214 En nu ben ik met Pablo. 39:58.593 --> 40:00.633 Die is getrouwd. 40:00.846 --> 40:05.840 Maar het is de ene dag aan, de andere dag uit. 40:06.059 --> 40:10.935 Ik snap niet hoe je met hem kunt zijn. Hij doet heel moeilijk. 40:12.232 --> 40:15.815 Jij brengt het begrip 'kunstgroupie' op een heel ander niveau. 40:16.695 --> 40:18.070 Pardon? 40:18.947 --> 40:22.731 Laat maar. Ik zeg maar wat. -Vertel 's wat over jezelf. 40:22.951 --> 40:27.862 Wat kan ik zeggen? -Ben je in Parijs om te schrijven? 40:28.248 --> 40:29.908 Weet je... 40:30.500 --> 40:36.171 Tegenwoordig hebben veel Amerikanen het gevoel dat ze hier moeten zijn. 40:37.341 --> 40:42.335 Is Hemingway niet aantrekkelijk? Ik ben gek op z'n werk. 40:44.973 --> 40:46.765 Ik ben hier maar op bezoek. 40:47.100 --> 40:50.137 Je moet hier blijven. -Echt? 40:50.354 --> 40:55.312 Het is 'n fantastische stad voor schrijvers en kunstenaars. 40:55.651 --> 40:58.106 Ik wil wel, maar 't is niet zo simpel. 40:59.112 --> 41:00.488 En... 41:01.615 --> 41:05.315 ...ik ben dolverliefd op je boek. 41:05.661 --> 41:08.330 Echt? -Ik wil de rest ook horen. 41:08.538 --> 41:12.619 Vond je 't goed? Ik ben bezig met... -Pender... 41:12.960 --> 41:16.079 We gaan op Montmartre wat drinken. 41:17.547 --> 41:21.628 Ik bespreek je boek als ik 't uit heb. Waar kan ik je bereiken? 41:21.843 --> 41:26.173 Ik kom wel bij u langs. Hoeft u me niet te zoeken. 41:26.390 --> 41:28.014 Je bent welkom. 41:28.225 --> 41:34.144 Kom je met ons mee? -Ik zou wel willen, maar ik kan niet. 41:34.356 --> 41:38.899 Hopelijk zie ik je nog eens. -Zou leuk zijn. 41:39.778 --> 41:43.229 We gaan. -Ik pik je nog 's van dit grote genie. 41:43.448 --> 41:45.358 Maar hij is geen Miró. 42:02.551 --> 42:04.460 Ik ben Gil Pender. 42:04.678 --> 42:08.296 Ik was bij Hemingway en Picasso. 42:08.807 --> 42:13.303 Pablo Picasso en Ernest Hemingway. 42:13.812 --> 42:17.311 Ik ben Gil Pender uit Pasadena. 42:17.941 --> 42:22.021 Welpen. Gestraald als student Engels. 42:22.237 --> 42:28.655 Maar goeie ouwe Gil Pender heeft z'n roman bij Gertrude Stein liggen. 42:30.078 --> 42:32.616 Wat was die meid... 42:33.582 --> 42:35.124 ...aantrekkelijk. 42:39.087 --> 42:44.923 Jammer dat je niet mee kon. Het was 'n grappige Amerikaanse film. 42:45.093 --> 42:48.297 Wie speelde er in? -Vergeet ik altijd. 42:48.513 --> 42:53.756 Grappig, maar om te vergeten. Kan ik gezien hebben, of geschreven. 42:53.977 --> 42:59.398 Het was stom, infantiel, komisch en ongeloofwaardig. 42:59.608 --> 43:03.440 John en ik moesten toch lachen. -Zijn we daar al geweest? 43:06.114 --> 43:09.697 Hoe laat kwam je binnen? -Niet zo laat. 43:09.910 --> 43:15.580 Nachtelijke wandelingen inspireren me. Ik word afgeleid overdag. 43:15.791 --> 43:21.081 Ik ga vanavond weer. -We zullen zien. 43:22.089 --> 43:26.798 Wat vind je daarvan? -Prachtige glazen beelden. 43:46.321 --> 43:49.737 Ja, heel mooi. -U bent Amerikaan. 43:51.159 --> 43:54.244 Vindt u Cole Porter goed? -Jazeker. 43:54.454 --> 43:59.615 Soms denk ik dat ik lid ben van de club rond Linda en Cole. 43:59.835 --> 44:01.163 Grapje. 44:02.879 --> 44:04.706 Heel mooie teksten. 44:04.923 --> 44:07.331 Grappig. -Betoverend. 44:16.643 --> 44:18.968 We moeten gaan. -Nu? 44:19.187 --> 44:23.137 We krijgen met Paul en Carol een privé-rondleiding. 44:24.109 --> 44:29.448 Paul is Monet-deskundige, dat vind je vast verhelderend. 44:30.073 --> 44:32.445 We gaan de cultuur in. 44:33.744 --> 44:36.448 De kleurennevenschikking is verbluffend. 44:36.663 --> 44:40.957 Deze man is de ware vader van abstract expressionisme. 44:41.168 --> 44:43.291 Nee, dat was Turner. 44:44.171 --> 44:49.212 Ik ben gek op Turner, maar dit vind ik overweldigend. 44:49.426 --> 44:55.760 Hij deed er volgens mij twee jaar over. Hij werkte vanuit Giverny, waar hij... 44:55.974 --> 45:01.479 Ik heb begrepen dat Monet probeerde... -Ik probeer Paul te verstaan. 45:01.980 --> 45:07.734 Hij kreeg bezoek van Caillebotte, een schilder die ik onderschat vind. 45:07.945 --> 45:11.479 Kijk 's. Dit is 'n grootse Picasso. 45:11.823 --> 45:15.192 Volgens mij schilderde hij dit grandioze portret... 45:15.410 --> 45:19.657 ...van z'n maîtresse Madeline Brissou in de jaren twintig. 45:20.707 --> 45:23.625 Hier moet ik je even corrigeren. 45:24.294 --> 45:26.868 Let op, dan leer je misschien iets. 45:27.089 --> 45:30.671 Als ik me niet vergis, was dit 'n mislukte poging... 45:30.884 --> 45:34.419 ...tot 'n portret van 'n Frans meisje dat Adriana heette. 45:34.638 --> 45:37.390 Ze kwam uit Bordeaux... 45:37.599 --> 45:41.597 ...om in Parijs toneelkostuumontwerp te studeren. 45:41.812 --> 45:47.186 Ze had 'n affaire met Modigliani, daarna met Braque, en toen met Pablo. 45:47.401 --> 45:51.350 Picasso. Wat je hier niet aan ziet... 45:51.571 --> 45:56.198 ...is de subtiele schoonheid. Ze was 'n ontzettend stuk. 45:57.452 --> 45:59.659 Wat heb je gerookt? 46:00.038 --> 46:02.956 Ik noem dit niet grandioos. 46:03.292 --> 46:07.870 Het is wat 'n petit bourgeois als Pablo in haar ziet. In haar zag. 46:08.088 --> 46:13.295 Hij wordt afgeleid door het feit dat ze 'n vulkaan in bed was. 46:20.392 --> 46:21.970 Te vet voor mij. 46:23.645 --> 46:25.223 Waar is Gil naartoe? 46:26.648 --> 46:27.893 Werk. 46:29.318 --> 46:31.394 Hij wandelt rond in Parijs. 46:31.612 --> 46:35.479 De verlichte stad 's nachts schijnt 'm te inspireren. 46:36.742 --> 46:39.743 Geen probleem. Ik ga dansen met Paul. 46:40.078 --> 46:44.456 Waar is Carol? -In bed. Verkeerde oester gegeten. 46:45.083 --> 46:50.041 Tot later. Bedankt voor het eten, pap. -Dag, liefje. 46:52.507 --> 46:57.465 Waar gaat die Gil naartoe? -Hij wandelt en krijgt ideeën. 46:58.555 --> 47:00.346 Je twijfelt. 47:00.557 --> 47:05.468 Als ik kijk naar wat hij verdient, denk ik soms dat er iets ontbreekt. 47:05.687 --> 47:08.973 En die opmerking over rechtse Republikeinen... 47:09.191 --> 47:11.729 Nette mensen die hun land terug willen. 47:11.943 --> 47:15.727 Geen crypto-fascistische, leeghoofdige zombies. Hoorde je dat? 47:15.948 --> 47:20.444 Maar hem laten volgen vind ik 'n onpraktisch idee. 47:21.036 --> 47:25.994 Ik wil weten waar hij uithangt. -We weten wel dat hij niet van dansen houdt. 47:39.554 --> 47:40.835 Mag ik even? 47:42.349 --> 47:44.674 Valt deze heer je lastig? 47:45.060 --> 47:47.931 Hoe is ie? -Ik hoopte al dat je er was. 47:48.146 --> 47:52.191 Een geweldig feest. -Leuk om je te zien. 47:52.693 --> 47:54.068 Hé, Delphine... 47:54.278 --> 47:57.563 We zien je later wel weer, hè? -Tuurlijk. 47:58.782 --> 48:01.487 Een verrassing. -Stom toeval. 48:01.702 --> 48:04.619 Gertrude Stein is bijna klaar met m'n boek... 48:04.830 --> 48:07.831 ...en ik kom MacLeish tegen die hierheen gaat. 48:08.041 --> 48:12.787 'Ik val bij Fitzgerald binnen,' zei hij. Hij zei dat jij en Pablo er waren. 48:13.005 --> 48:16.504 Die is thuis. We hadden bonje. 48:17.801 --> 48:21.550 En jij hebt 't wel naar je zin met Djuna Barnes, zie ik. 48:21.763 --> 48:26.425 Is dat Djuna Barnes? Logisch dat ze wil leiden. 48:27.060 --> 48:32.766 Is dit niet 'n geweldige plek voor 'n feest? Typisch Fitzgerald. 48:32.983 --> 48:35.735 Juist. -Ik laat wat zien. 48:38.322 --> 48:41.737 En je boek? -Dat gaat wel goed. 48:42.492 --> 48:44.734 Moet je zien. 48:46.663 --> 48:51.539 Begin van de eeuw. Mooi, hè? M'n favoriete tijd. 48:51.752 --> 48:54.421 Ik ben er gek op. Alles was perfect. 48:54.630 --> 48:59.588 Leuk om je te zien. Ik hoopte al... -Ik vind 't ook leuk om jou te zien. 49:00.927 --> 49:04.925 Met deze Parijse droom is 't altijd feest. 49:05.766 --> 49:10.641 Let op m'n woorden: ik pik je van die vluchteling uit Malaga. 49:10.854 --> 49:13.974 Als je uit Belmonte en mij moet kiezen, wie kies je dan? 49:15.275 --> 49:21.645 Hij is moediger, heeft vaker de dood voor ogen. Als je hem kiest, begrijp ik dat. 49:22.824 --> 49:28.281 Ze kiest Picasso. 'Vrouwen zijn om mee te vrijen of te schilderen.' 49:28.747 --> 49:32.448 Wat vind jij? -Vrouwen zijn even moedig als mannen. 49:32.668 --> 49:36.500 Weleens op 'n leeuw geschoten? -Nog nooit. 49:37.005 --> 49:40.006 Wil je weten hoe dat aanvoelt? -Liever niet. 49:40.217 --> 49:41.497 Weleens gejaagd? 49:41.885 --> 49:44.506 Jij? -Alleen op koopjes. 49:48.642 --> 49:53.933 Wat 'n herrie. Laten we ergens heen gaan waar we onszelf kunnen horen. 49:55.607 --> 49:57.351 Wie wil er vechten? 49:57.693 --> 50:03.612 Zit 't fout met jou en Pablo? -Hij is humeurig en bezitterig. 50:03.824 --> 50:08.818 Kunstenaars zijn net kinderen. -Je weet waarom ze je graag schilderen. 50:09.037 --> 50:14.079 Je hebt 'n ontzettend goed gezicht. Het is 'n interessant gezicht. 50:15.377 --> 50:20.039 Jij bent ook interessant. Op 'n verloren manier. 50:20.257 --> 50:24.301 Ik denk dat ik verloren ben. -Vertel 's wat over je boek. 50:24.511 --> 50:27.429 Mijn boek is min of meer... 50:27.639 --> 50:31.886 Weet je, dat boek kan me vanavond helemaal niks schelen. 50:32.102 --> 50:37.262 Ik wil door Parijs lopen met jou. -Ik vergeet steeds dat je toerist bent. 50:37.482 --> 50:39.356 Dat is zacht uitgedrukt. 50:39.568 --> 50:44.693 Ik weet nou nooit of Parijs overdag mooier is dan in de avond. 50:44.906 --> 50:47.029 Dat kun je ook nooit weten. 50:47.242 --> 50:51.156 Ik ken doorslaggevende argumenten voor beide kanten. 50:51.371 --> 50:54.372 Af en toe denk ik dat het onmogelijk is... 50:54.583 --> 50:59.826 ...om met 'n boek, een symfonie of een beeld te concurreren met 'n stad. 51:00.047 --> 51:02.123 Kan niet. Kijk om je heen: 51:02.341 --> 51:06.670 Elke straat, elke boulevard is z'n eigen speciale kunstvorm. 51:06.887 --> 51:11.465 Denk je maar eens in: In een koud, gewelddadig, betekenisloos heelal... 51:11.683 --> 51:13.925 ...bestaat er zoiets als Parijs. 51:14.144 --> 51:17.893 Er gebeurt helemaal niks op Jupiter of Neptunus. 51:18.106 --> 51:20.941 Vanuit de ruimte zie je de lichtjes. 51:21.151 --> 51:25.101 De cafés, mensen zingen en drinken... 51:25.322 --> 51:29.569 Voor zover we weten, is Parijs de warmste plek in het heelal. 51:31.161 --> 51:37.246 Kom op. Heel aardig, maar ik noem m'n gebabbel niet dichterlijk. 51:37.459 --> 51:40.413 Maar het ging wel lekker. 51:40.629 --> 51:42.503 Zie je nog iets leuks? 51:42.881 --> 51:45.752 Ik moet toegeven dat ik ze allemaal leuk vind. 51:45.968 --> 51:49.337 Ik hou van goedkoop. Ik ben oppervlakkig. 51:49.554 --> 51:53.054 Ik zat op 'n katholieke school, en op een keer... 51:53.266 --> 51:56.552 ...betaalden m'n kamergenote en ik een prostituee... 51:56.770 --> 51:59.475 ...om ons alle trucjes te leren. 52:00.065 --> 52:01.892 Echt waar? 52:02.693 --> 52:06.358 Wauw. Dat is... Dat is... 52:06.571 --> 52:09.276 Daar moet ik over nadenken. 52:17.666 --> 52:19.872 Heerlijk om met je te wandelen. 52:20.294 --> 52:22.037 Je bent beeldschoon. 52:26.425 --> 52:27.800 Is dat wie ik denk dat 't is? 52:29.136 --> 52:32.220 Wat doet ze? Ze kijkt naar het water. 52:34.558 --> 52:39.054 Zelda, wat doe je? -Laat me. Ik wil niet leven. 52:39.271 --> 52:42.355 Wat is er? -Scott en die mooie gravin... 52:42.816 --> 52:47.774 Ze fluisterden over mij. En hoe meer ze dronken, hoe verliefder hij werd. 52:48.488 --> 52:52.533 Scott houdt alleen van jou. Dat weet ik absoluut zeker. 52:52.868 --> 52:55.537 Hij is me zat. -Je vergist je. Dat weet ik. 52:55.746 --> 52:59.613 Hoe weet je dat? -Geloof me. Ik weet het. 52:59.958 --> 53:03.078 Soms voel je aan dat... -M'n huid doet pijn. 53:03.295 --> 53:09.084 Ik zie er vreselijk uit. -Nee, doe dat niet. Niet doen. 53:09.301 --> 53:11.009 Neem dit. -Wat is dat? 53:11.345 --> 53:14.548 Valium. Dan voel je je beter. -Heb je medicijnen bij je? 53:14.765 --> 53:19.474 Normaal niet. Na m'n verloving met Inez ben ik soms in paniek. 53:19.686 --> 53:24.597 Gaat wel over na m'n trouwen. -Ik heb nog nooit van valium gehoord. 53:24.816 --> 53:27.521 De pil van de toekomst. 53:32.199 --> 53:34.820 Je hebt nooit gezegd dat je ging trouwen. 53:35.035 --> 53:40.160 Ik ga trouwen, maar het is... Het is wel nog toekomst. 53:41.249 --> 53:45.199 Succes met je boek en je huwelijk. 53:45.504 --> 53:51.209 Je zou Inez vast leuk vinden. Ze heeft scherpe humor. Knap. 53:51.426 --> 53:56.847 We zijn 't niet altijd eens, maar... -Wel over belangrijke dingen. 53:57.057 --> 54:00.675 Ja, maar... Eigenlijk zijn kleine... 54:00.894 --> 54:04.263 Er is onbegrip over grote dingen. 54:04.481 --> 54:09.772 Ze wil in Malibu wonen, en dat ik in Hollywood werk. 54:10.362 --> 54:15.783 Maar we houden wel allebei van Indiaas eten. Niet alles... 54:15.993 --> 54:21.995 ...maar wel pitabrood, dat ze 'naan' noemen. 54:23.417 --> 54:24.959 Ik moet gaan. 54:25.544 --> 54:28.461 Pablo mist me. -Ik breng je. 54:28.672 --> 54:31.792 Drink je glas leeg. Ik woon om de hoek. 54:32.009 --> 54:36.220 Toe, ik kan wel... -Ik wil even alleen zijn. 54:36.430 --> 54:38.968 Bedankt voor de avond. 54:48.150 --> 54:52.527 We zagen elkaar vanavond. Op het feest. 54:53.196 --> 54:55.272 Dalí. 54:57.075 --> 54:58.570 Ik weet 't nog. 55:12.841 --> 55:16.886 Ik ben gek op die taal. Frans. 55:17.095 --> 55:19.218 Obers? Nee. 55:20.474 --> 55:24.139 Hou je van de vorm van de neushoorn? 55:24.478 --> 55:29.104 Van de neushoorn? Nooit over nagedacht. 55:30.108 --> 55:33.857 Ik schilder neushoorns. Ik schilder jou. 55:35.572 --> 55:37.316 Je droevige ogen. 55:37.699 --> 55:42.112 En je grote lippen die smelten boven het hete zand. 55:42.329 --> 55:44.487 Met één traan. 55:44.706 --> 55:49.084 En in je traan nog 'n gezicht. 55:49.294 --> 55:54.918 Het gezicht van Christus. Ja, en de neushoorn. 55:55.258 --> 56:00.882 Ik zie er vast droevig uit. Dit is 'n verwarrende situatie. 56:02.516 --> 56:04.389 Kijk eens aan. Luis. 56:07.020 --> 56:08.301 Vrienden van me. 56:09.815 --> 56:12.650 Dit is señor Buñuel. 56:13.193 --> 56:15.980 Buñuel en monsieur Man Ray. 56:16.488 --> 56:20.817 Man Ray? Jeetje. -Dit is Pender. 56:22.119 --> 56:23.364 Dit is... 56:25.747 --> 56:27.954 En ik ben Dalí. 56:28.667 --> 56:30.209 Die moet je onthouden. 56:30.794 --> 56:36.630 Pender zit in 'n verwarrende situatie. -Het klinkt absurd. 56:36.842 --> 56:40.792 Jullie denken vast dat ik bezopen ben. Maar ik moet 't vertellen. 56:41.013 --> 56:46.849 Ik kom uit 'n andere tijd. Een ander tijdperk, de toekomst. 56:47.060 --> 56:51.473 Ik kom uit de volgende eeuw hierheen. 56:51.690 --> 56:55.141 Ik stap in 'n auto en glijd door de tijd. 56:55.777 --> 56:59.478 Helemaal correct. Je woont in twee werelden. 56:59.698 --> 57:02.154 Tot nu toe niks vreemds. 57:02.492 --> 57:05.410 Jij bent surrealist, ik ben normaal. 57:05.621 --> 57:11.374 In het ene leven ben ik verloofd met 'n vrouw van wie ik hou. 57:11.585 --> 57:13.910 Moet wel, ik trouw met haar. 57:14.254 --> 57:19.331 De neushoorn bedrijft de liefde door het wijfje te beklimmen. 57:19.551 --> 57:20.926 Maar... 57:21.345 --> 57:23.171 ...is er 'n verschil... 57:23.972 --> 57:29.477 ...in schoonheid tussen twee neushoornwijfjes? 57:29.811 --> 57:34.189 Is er nog 'n vrouw? -Adriana, ja. 57:34.399 --> 57:37.649 Ik word sterk door haar aangetrokken. 57:37.861 --> 57:40.981 Ik vind haar uiterst verleidelijk. 57:41.198 --> 57:44.697 Het probleem is dat andere mannen... 57:44.910 --> 57:48.990 ...grote kunstenaars, genieën, haar ook verleidelijk vinden. 57:49.206 --> 57:52.076 Zij vindt hen aantrekkelijk. Dus... 57:52.292 --> 57:55.495 Een man is verliefd op 'n vrouw uit 'n andere tijd. 57:56.296 --> 58:00.080 Ik zie 'n foto. -Ik zie een film. 58:00.425 --> 58:03.545 Ik zie 'n onoverkomelijk probleem. 58:03.762 --> 58:07.629 Ik zie een neushoorn. 58:08.225 --> 58:11.641 Heb je gisteren nog gewerkt? -Ik begin te denken... 58:11.853 --> 58:14.724 ...dat m'n boek te realistisch is. 58:14.940 --> 58:18.854 Ik mis kansen om m'n fantasie los te laten... 58:19.069 --> 58:21.940 ...en niet zo logisch te doen. 58:22.322 --> 58:25.442 Wat zie jij er 's morgens lekker uit. 58:25.659 --> 58:30.998 We moeten ons aankleden. -Kom. Ik werk me kapot, 't moet af... 58:31.206 --> 58:35.749 ...maar ik kan je niet weerstaan als je er zo lekker uitziet. 58:35.961 --> 58:41.501 Paul zei: Ga mee naar het platteland. Hij brengt ons naar 'n mooie herberg. 58:41.717 --> 58:44.920 Maar als je niet wilt, ga dan niet. 58:45.137 --> 58:47.295 Ik ga 't niet missen om jou. 59:08.493 --> 59:10.819 Ik heb 'n vraagje over Rodin. 59:11.038 --> 59:16.079 Ik begrijp dat hij van z'n vrouw hield, maar ook van z'n maîtresse. 59:16.293 --> 59:19.377 Kun je van twee vrouwen houden? 59:19.588 --> 59:22.957 Hij hield van beiden, maar anders. 59:24.509 --> 59:28.756 Dat is heel Frans. Jullie zijn eigenlijk... 59:28.972 --> 59:32.922 ...meer ontwikkeld op dat gebied dan wij. 59:33.143 --> 59:37.472 Kent u mij nog? Ik zat in die groep... 59:37.689 --> 59:43.728 De groep met die pedante heer. -Pedante, ja. Dat is het woord ervoor. 59:52.454 --> 59:55.574 Dit is een foto van hem. 59:55.791 --> 01:00:00.417 Ik wil weten wat hij 's avonds doet. -Wat vermoedt u? 01:00:00.629 --> 01:00:05.291 Hij is verloofd met m'n dochter. Ik wil weten of dat 'n goed besluit is. 01:00:05.509 --> 01:00:10.052 Discretie is van het grootste belang. -U bent aan het juiste adres. 01:00:10.263 --> 01:00:14.308 Monsieur Tisserant houdt die heer persoonlijk in de gaten. 01:00:14.518 --> 01:00:17.851 En hij brengt verslag uit. 01:00:40.294 --> 01:00:42.286 Fijn dat je stopt. 01:00:43.005 --> 01:00:45.412 Gil Pender. -Tom Eliot. 01:00:45.632 --> 01:00:51.671 Tom Eliot? Tom Stearns Eliot? T.S. Eliot? 01:00:53.098 --> 01:00:57.807 Prufrock is m'n mantra. Oké, sorry. 01:01:04.318 --> 01:01:10.320 Waar ik vandaan kom, meten de mensen de kwaliteit van leven in coke. 01:01:10.991 --> 01:01:12.485 Hallo, Miss Stein? 01:01:12.701 --> 01:01:18.040 Aha, Pender. Ik heb je boek gelezen. We zitten even in 'n crisis. 01:01:18.373 --> 01:01:22.537 Zal ik later terugkomen? -Nee, het is geen geheim. 01:01:22.753 --> 01:01:26.620 Adriana is bij Pablo weg en is naar Afrika met Hemingway. 01:01:35.057 --> 01:01:37.595 Hij is op kudujacht, en ze komt terug. 01:01:37.809 --> 01:01:42.471 Huilende hyena's terwijl je wilt slapen, dat maakt je gek. 01:01:42.689 --> 01:01:46.983 De Kilimanjaro is geen Parijs. -Zijn ze naar de Kilimanjaro? 01:01:47.194 --> 01:01:53.446 Over je boek. Het is inderdaad heel ongewoon. Het lijkt bijna sciencefiction. 01:01:54.201 --> 01:01:57.451 We zijn bang voor de dood, en bevragen ons bestaan. 01:01:57.788 --> 01:02:01.121 Kunstenaars moeten niet toegeven aan wanhoop... 01:02:01.333 --> 01:02:04.749 ...maar tegengif zoeken voor het lege bestaan. 01:02:04.962 --> 01:02:09.339 Je hebt 'n heldere, levendige stem. Wees geen defaitist. 01:02:11.259 --> 01:02:16.087 Laat Gil 'n kostuum meenemen. We hebben morgen 'n diner. 01:02:16.306 --> 01:02:20.138 Ik was vergeten te zeggen dat Gil niet meekomt. 01:02:20.352 --> 01:02:22.760 Hoezo niet? Dat snap ik niet. 01:02:22.980 --> 01:02:26.764 Hij schrijft en herschrijft. En dat herschrijft hij. 01:02:26.984 --> 01:02:31.729 Picasso zit altijd in de studio, zegt ie. Ik zeg: Je hebt niks gemeen met Picasso. 01:02:31.947 --> 01:02:36.276 Dan kijkt hij me alleen aan. -Hij mist 'n geweldig weekend. 01:03:02.394 --> 01:03:04.387 Hebben jullie Cole Porter? 01:03:07.733 --> 01:03:09.524 U ken ik nog. 01:03:10.068 --> 01:03:13.817 Hij was 'n vriend van u. -Cole Porter. En vergeet Linda niet. 01:03:14.031 --> 01:03:17.234 Ook 'n vriend. Je weet, ik maakte 'n grapje. 01:03:17.451 --> 01:03:20.617 Dat wist ik. U bent te jong. -Ja... 01:03:20.829 --> 01:03:25.408 Jij lijkt me ook nogal jong om z'n werk te kennen. 01:03:25.626 --> 01:03:29.575 Hij maakte veel songs over Parijs. -Maar waarom? 01:03:29.796 --> 01:03:35.087 Hij leek verliefd op jouw thuisstad. Ben jij Parisienne? 01:03:35.302 --> 01:03:36.962 Ja, monsieur. 01:03:39.431 --> 01:03:42.136 Zeg maar Gil tegen me. 01:03:42.559 --> 01:03:47.138 Hoeveel krijg je van me? -Hiervoor? Dix-huit euros. 01:04:12.547 --> 01:04:17.375 Kunt u dit vertalen? Spreekt u Engels? 01:04:21.223 --> 01:04:27.308 Dat Parijs bestaat, en iemand ervoor kiest om elders te gaan wonen... 01:04:27.521 --> 01:04:30.190 ...is altijd onbegrijpelijk voor mij. 01:04:31.692 --> 01:04:35.061 Diner met Pablo en Henri Matisse. 01:04:35.279 --> 01:04:41.198 Pablo is de grootste kunstenaar, maar Matisse de grootste schilder. 01:04:41.702 --> 01:04:43.279 Parijs in de zomer. 01:04:43.495 --> 01:04:48.074 Hoe moet 't geweest zijn om tegenover je minnaar te zitten... 01:04:48.292 --> 01:04:50.783 ...bij Maxim's in... 01:04:51.336 --> 01:04:54.421 ...in z'n beste periode? 01:04:57.634 --> 01:05:03.139 Ik ben verliefd op 'n Amerikaanse schrijver die ik pas ken, Gil Pender. 01:05:03.932 --> 01:05:08.760 De plotse magie waarvan men vertelt, is mij overkomen. 01:05:08.979 --> 01:05:13.522 Ik weet dat Picasso en Hemingway verliefd op me zijn... 01:05:13.734 --> 01:05:15.892 ...maar om wat voor... 01:05:18.614 --> 01:05:24.153 ...inexplicable reden van het hart trekt Gil me aan. 01:05:24.536 --> 01:05:28.949 Misschien omdat hij naïef en heel gewoon lijkt. 01:05:30.292 --> 01:05:32.997 Zoals altijd in dit trieste bestaan... 01:05:33.211 --> 01:05:36.794 ...staat hij op het punt om te trouwen met 'n zekere Inez. 01:05:37.007 --> 01:05:43.045 Ik droomde dat hij naar me toe kwam en me 'n cadeautje gaf. Oorbellen. 01:05:43.263 --> 01:05:45.256 We bedreven de liefde. 01:05:52.439 --> 01:05:53.719 Oorbellen. 01:06:46.785 --> 01:06:49.620 Mijn god, wat doen jullie hier? 01:06:49.830 --> 01:06:52.914 Pap had pijn op de borst. -Echt? 01:06:53.125 --> 01:06:56.328 Een beetje last van m'n maag. -We nemen geen risico. 01:06:56.545 --> 01:06:59.499 Hij is drie jaar geleden gedotterd. 01:06:59.840 --> 01:07:02.675 Er is 'n ballon in gestopt. Nou en? 01:07:02.884 --> 01:07:07.511 Mag ik de hoteldokter in kamer 728? -Bel de dokter niet. 01:07:08.181 --> 01:07:12.642 Waarom ben je zo opgedoft? -Ik was aan het schrijven. 01:07:12.853 --> 01:07:14.430 Een beetje schrijven. 01:07:14.771 --> 01:07:20.644 Je kleed je om en doet 'n geurtje op? -Nee, ik heb even gedoucht. 01:07:20.861 --> 01:07:25.772 Dan ben ik helderder, komen de ionen op gang... 01:07:26.116 --> 01:07:29.817 We waren halverwege toen pap zo bleek als 'n geest werd. 01:07:30.037 --> 01:07:33.951 Heel eng. Dus zijn we teruggegaan. -Je moest wel. 01:07:34.166 --> 01:07:39.622 Kan ik iets voor je doen? Je ziet er nu goed uit, maar ik... 01:07:39.838 --> 01:07:43.124 Niks aan de hand. Het komt van de boeuf bourguignon. 01:07:43.467 --> 01:07:46.005 Wat is dat daar? -Waar? 01:07:46.219 --> 01:07:48.971 Dat in je handen. -Niks. 01:07:49.181 --> 01:07:53.131 Een cadeautje. -Weet ik. Dat is 't niet. 01:07:54.394 --> 01:07:58.558 Pour moi? -Het is niks. Van de vlooienmarkt. 01:07:58.774 --> 01:08:01.561 Mag ik 'm openmaken? -Nee, dat wou ik zeggen. 01:08:01.777 --> 01:08:06.771 Het is voor bij 'n etentje. Dan ga ik het geven. 01:08:07.115 --> 01:08:12.157 Juwelen? Ik hoop dat 't mijn smaak is. De maansteenketting die je gaf... 01:08:12.496 --> 01:08:17.537 Ik dacht dat je maansteen mooi vond. Onopvallend, elegant. 01:08:17.751 --> 01:08:22.080 Dat zeg jij altijd. -Alle waar naar z'n geld, zeg ik. 01:08:22.422 --> 01:08:27.131 Je hebt 'm niet gezien. Ik draag 'm nooit. Ik laat 'm zien, dan zie je waarom. 01:08:27.469 --> 01:08:30.221 Iedereen vindt maansteen opeens niks waard. 01:08:30.430 --> 01:08:36.054 Nou, het is... Een beetje simpel. -Ik dacht je die eenvoud mooi vond. 01:08:36.269 --> 01:08:41.893 Dat is het probleem: te simpel. -Ik weet 't ook niet. Te simpel. 01:08:42.985 --> 01:08:44.728 Waar zijn m'n oorbellen? 01:08:47.322 --> 01:08:51.367 Heb je ze meegenomen? Kan me 't niet herinneren. 01:08:51.702 --> 01:08:56.743 Ja, ik heb ze hier gedragen. -Nee, hoor. Of je hebt ze verloren. 01:08:56.957 --> 01:09:02.331 Allebei? Ik heb gaatjes in m'n oren. -Ik zei al: Let op alles in het hotel. 01:09:02.546 --> 01:09:04.704 Was 't de meid? -Altijd. 01:09:04.923 --> 01:09:09.087 Ik heb ze vanmorgen gezien. -Diefstal aangeven, meteen. 01:09:09.303 --> 01:09:11.924 Ze deed gisteren heel arrogant. 01:09:12.139 --> 01:09:15.887 Laten we niet meteen iemand van diefstal beschuldigen. 01:09:16.101 --> 01:09:21.440 Ik wil 'n diefstal aangeven. Stuurt u de hotelrechercheur? Dank u. 01:09:21.648 --> 01:09:26.191 Dit kun je niet maken. -Wel als er gestolen wordt. 01:09:26.403 --> 01:09:31.646 Ik vond die meid meteen al niks. -Ze was lief en vrolijk. 01:09:31.867 --> 01:09:36.944 Je kiest altijd voor de hulp. Daarom noemt pap je 'n communist. 01:09:38.206 --> 01:09:41.492 Ik ben dokter Gerard. -Mooi. 01:09:45.464 --> 01:09:47.752 Hij is gedotterd. -Onnodig. 01:09:51.094 --> 01:09:55.637 Kijk, zijn dit ze? Zou 't kunnen? 01:09:55.849 --> 01:09:59.467 Waar lagen ze? -In de badkamer. 01:10:00.145 --> 01:10:02.636 Op de wastafel... Ik... 01:10:02.856 --> 01:10:06.770 Wat moesten ze daar? -Geen idee. 01:10:07.736 --> 01:10:12.149 Misschien heb je ze laten vallen toen je ze wegdeed en... 01:10:12.366 --> 01:10:17.491 En de huishoudster heeft ze opgepakt en op 'n duidelijke plek gelegd. 01:10:17.704 --> 01:10:18.867 Attent van haar. 01:10:19.081 --> 01:10:23.244 Ik heb ze niet laten vallen. -Ze zijn niet gestolen. 01:10:56.535 --> 01:11:01.197 Ik zei tegen Matisse dat we 'n doek van 'm kopen voor onze verzameling. 01:11:01.415 --> 01:11:07.583 Vijfhonderd franc lijkt me redelijk. -Voor een Matisse? Ja, lijkt me redelijk. 01:11:07.796 --> 01:11:12.008 Kan ik een paar van je... -Wat heb je daar? 01:11:12.217 --> 01:11:17.638 Ik heb het eerste deel herschreven. Kijkt u even of ik goed op weg ben? 01:11:17.848 --> 01:11:20.339 Zeer bedankt. -Laat maar hier. 01:11:20.559 --> 01:11:25.636 Geweldig. Al van Hemingway gehoord? -Ze zijn alweer terug. 01:11:25.856 --> 01:11:31.396 Ze gingen niet, ze kunnen niet samen. Het is uit. Ook met Picasso. 01:11:31.612 --> 01:11:34.482 Ze is alleen bij Deyrolle. -Alleen? 01:11:34.698 --> 01:11:39.276 Zo'n surrealistische schilder wil daar trouwen. 01:11:39.494 --> 01:11:41.321 Ze is vast blij als ze je ziet. 01:12:17.157 --> 01:12:20.491 Wat doe jij hier? -Jou zoeken. 01:12:20.702 --> 01:12:22.078 Echt? 01:12:22.287 --> 01:12:26.664 Misschien is dit wat onverwacht, maar als schrijver... 01:12:26.875 --> 01:12:32.332 ...ben ik goed in het oppikken van iemands vibraties, vooral van vrouwen. 01:12:32.547 --> 01:12:36.925 Ik heb 't gevoel dat je misschien gecompliceerde gevoelens... 01:12:37.469 --> 01:12:39.462 ...hebt voor mij. 01:12:39.972 --> 01:12:44.883 Je gaat toch trouwen? -Het is allemaal 'n beetje onzeker. 01:12:45.102 --> 01:12:51.140 Ik weet niet wat er gaat gebeuren. Kunnen we ergens rustig praten? 01:12:51.358 --> 01:12:53.766 Ja, hoor. -Kom mee. 01:12:54.987 --> 01:12:59.067 Mr Buñuel... Ik heb 'n goed idee voor 'n film. 01:12:59.908 --> 01:13:05.946 Een groep mensen heeft 'n deftig diner. Na afloop komen ze de eetzaal niet uit. 01:13:07.416 --> 01:13:12.208 Waarom niet? -Ze komen gewoon niet door de deur. 01:13:13.171 --> 01:13:15.876 Waarom niet? -Momento. 01:13:16.091 --> 01:13:20.670 Als ze daar moeten blijven, blijken ze niet zo beschaafd. 01:13:20.887 --> 01:13:26.012 Dan blijf je zitten met wat ze echt zijn: beesten. 01:13:26.935 --> 01:13:30.885 Maar waarom kunnen ze niet weg? -Denk erover na. 01:13:31.106 --> 01:13:35.186 Misschien, onder het scheren, komt uw fantasie op gang. 01:13:35.402 --> 01:13:38.985 Ik snap 't niet. Wat houdt ze tegen? 01:14:17.611 --> 01:14:19.354 Wat doe je? 01:14:20.948 --> 01:14:22.940 Ik weet 't niet. 01:14:30.916 --> 01:14:36.871 Maar ik voelde wel even, toen ik je kuste dat ik onsterfelijk was. 01:14:37.965 --> 01:14:42.673 Maar je ziet er verdrietig uit. -Het leven is te geheimzinnig. 01:14:43.303 --> 01:14:45.510 In deze tijd leven we. 01:14:46.014 --> 01:14:48.386 Alles gaat heel snel. 01:14:48.934 --> 01:14:52.433 Leven is luidruchtig en ingewikkeld. 01:14:52.646 --> 01:14:56.062 Ik ben altijd 'n redelijk mens geweest. 01:14:56.274 --> 01:15:01.269 Nooit gek gedaan, niet blijven hangen toen ik hier voor 't eerst was. 01:15:01.488 --> 01:15:05.320 Ik heb nooit echt geprobeerd om schrijver te worden. 01:15:05.534 --> 01:15:09.614 Ik ben huurling in Hollywood geworden en dat is... 01:15:09.830 --> 01:15:12.285 Ik wil alleen maar... 01:15:12.499 --> 01:15:15.666 Ik wil 't loslaten. 01:15:16.420 --> 01:15:17.618 Alsjeblieft. 01:15:25.178 --> 01:15:29.805 Dit is wel heel bijzonder. -Doe ze in. 01:15:30.017 --> 01:15:32.056 Ze zijn prachtig. 01:15:38.859 --> 01:15:40.353 Kijk. 01:16:12.684 --> 01:16:15.769 Mon Dieu, wat is dit mooi. 01:16:15.979 --> 01:16:21.222 Ongelooflijk. Net zoals op die foto's. Dit is La Belle Epoque. 01:16:21.443 --> 01:16:24.978 Ik snap niet wat er met deze stad is. 01:16:25.197 --> 01:16:29.111 Ik moet naar de Kamer van Koophandel schrijven. 01:16:44.925 --> 01:16:47.001 Avant-garde, ja... 01:17:22.587 --> 01:17:26.965 Ongelooflijk, hè? Bij onze eerste ontmoeting heb ik hierover verteld. 01:17:27.175 --> 01:17:30.509 Over La Belle Epoque. En hier zijn we dan. 01:17:30.721 --> 01:17:33.805 Ik weet niet waarom ik zo'n gevoel heb... 01:17:34.016 --> 01:17:38.096 Ik weet niet... Ik geloof m'n geluk gewoon niet. 01:17:38.312 --> 01:17:41.930 Ik weet precies wat ik straks wil. 01:17:42.149 --> 01:17:44.141 Zeg jij 't maar. 01:18:22.648 --> 01:18:24.023 Kijk... 01:18:25.817 --> 01:18:27.395 O, god. 01:18:27.736 --> 01:18:32.362 Pablo bewondert hem erg. Ik zeg even gedag. -Laat hem. 01:18:32.574 --> 01:18:34.650 Kom mee. -Echt? 01:18:34.868 --> 01:18:38.782 We weten dat hij eenzaam is. Hij wil wel gezelschap. 01:18:38.997 --> 01:18:40.954 Goed, vooruit. 01:18:43.251 --> 01:18:44.829 Monsieur Lautrec? 01:18:55.055 --> 01:18:57.012 Hij vraagt of we erbij komen. 01:18:57.224 --> 01:19:00.759 Zoveel Frans begrijp ik nog wel, en het gebaar. 01:19:01.687 --> 01:19:03.596 Ja, ik ben Amerikaan. 01:19:09.987 --> 01:19:12.691 Ik vind uw werk ook heel goed. 01:19:22.499 --> 01:19:25.868 Paul Gauguin. -Opwindend, hè? 01:19:26.461 --> 01:19:31.123 Zie je die schets? Dat kan niemand. Picasso niet, Matisse niet. 01:19:31.341 --> 01:19:34.176 Ongelooflijk. Parlez-vous anglais? 01:19:35.721 --> 01:19:38.212 Nee, ik spreek 't goed. 01:19:40.434 --> 01:19:43.850 Degas en ik hadden 't er net over... 01:19:49.568 --> 01:19:55.855 Hij zegt dat deze generatie leeg is, geen verbeeldingskracht heeft. 01:19:56.199 --> 01:20:00.197 Het was beter om te leven in de Renaissance. 01:20:01.455 --> 01:20:03.531 Dit is de gouden tijd. 01:20:25.020 --> 01:20:28.685 Hij wil dat Degas je introduceert bij z'n vriend Richard. 01:20:28.899 --> 01:20:32.599 Die zoekt iemand voor de kostuums van z'n nieuwe ballet. 01:20:33.820 --> 01:20:35.694 Balletkostuums? 01:20:35.906 --> 01:20:41.659 Mijn god, ik woon hier niet... Hoewel, ik woon hier, maar niet... 01:20:41.995 --> 01:20:46.622 Geef niet te veel details. We zijn hier tijdelijk. 01:20:47.751 --> 01:20:50.207 Kan ik je even spreken? 01:20:58.470 --> 01:21:03.547 Die Gauguin ging er snel tegenaan. -Laten we hier blijven. 01:21:03.892 --> 01:21:07.343 Hoe bedoel je? -We blijven in La Belle Epoque. 01:21:08.647 --> 01:21:13.060 Het is de mooiste periode die Parijs ooit gehad heeft. 01:21:13.402 --> 01:21:19.072 En de jaren twintig dan? Met charleston, Fitzgerald, Hemingway? 01:21:19.283 --> 01:21:21.322 Ik ben gek op ze. 01:21:21.660 --> 01:21:25.527 Dat is het heden. Saai. 01:21:26.164 --> 01:21:27.445 Saai? 01:21:28.250 --> 01:21:32.912 Het is mijn heden niet. Ik kom uit 2010. 01:21:35.590 --> 01:21:37.133 Hoe bedoel je? 01:21:37.467 --> 01:21:41.845 Ik ben bij jou binnengevallen zoals wij binnenvallen eind 19de eeuw. 01:21:42.764 --> 01:21:43.760 Echt? 01:21:43.974 --> 01:21:49.514 Ik probeer mijn heden te ontvluchten, net als jij. Naar 'n gouden tijd. 01:21:50.647 --> 01:21:54.431 Je vindt de jaren twintig toch geen gouden tijd? 01:21:54.651 --> 01:21:56.727 Voor mij wel. 01:21:56.945 --> 01:22:01.654 Ik ben uit de jaren twintig, en ik zeg: De gouden tijd is La Belle Epoque. 01:22:01.992 --> 01:22:06.618 Kijk naar hen. Voor hen was de gouden tijd de Renaissance. 01:22:06.830 --> 01:22:12.785 Zij ruilen La Belle Epoque zo in voor Titiaan en Michelangelo. 01:22:13.003 --> 01:22:18.377 En voor die gasten was het leven vast beter in de tijd van Kubla Khan. 01:22:18.592 --> 01:22:25.129 Ik heb op dit moment 'n klein inzicht. Het verklaart die angstdroom van mij. 01:22:25.474 --> 01:22:27.431 Welke droom? -Dat was eergisteren. 01:22:27.768 --> 01:22:33.640 Een nachtmerrie: de Zithromax was op. En de tandarts had geen novocaïne. 01:22:33.857 --> 01:22:38.934 Snap je wat ik bedoel? Deze mensen hebben geen antibiotica. 01:22:39.279 --> 01:22:44.736 Waar heb je 't nou over? -Als je hier blijft, wordt dit je heden. 01:22:44.952 --> 01:22:49.946 En dan ga je je al snel voorstellen dat eigenlijk 'n andere tijd... 01:22:50.165 --> 01:22:52.537 ...de gouden tijd is. 01:22:52.876 --> 01:22:54.418 Dat is het heden. 01:22:54.628 --> 01:22:59.041 Altijd een beetje onbevredigend, want het leven is onbevredigend. 01:22:59.633 --> 01:23:05.007 Dat is het probleem met schrijvers. Jullie zitten vol woorden. 01:23:05.222 --> 01:23:07.677 Maar ik ben gevoelsmatiger. 01:23:07.891 --> 01:23:13.561 En ik blijf hier, om te leven in de mooiste tijd van Parijs. 01:23:13.772 --> 01:23:17.437 Jij bent 's weggegaan uit Parijs, en je hebt er spijt van. 01:23:17.651 --> 01:23:22.942 Klopt. Dat was 'n slechte beslissing. Maar 'n keuze, een echte keuze. 01:23:23.282 --> 01:23:27.326 Op deze manier is het idioot. Het werkt ook niet echt. 01:23:27.536 --> 01:23:33.076 Als ik iets waardevols wil schrijven, moet ik van m'n illusies af. 01:23:33.292 --> 01:23:38.499 Dat ik gelukkiger zou zijn in het verleden, is er een van. 01:23:39.840 --> 01:23:41.085 Dus... 01:23:41.758 --> 01:23:43.550 ...vaarwel, Gil? 01:24:00.736 --> 01:24:04.436 Ik heb je herschreven versie gelezen, en je hebt me begrepen. 01:24:04.656 --> 01:24:07.942 Als de rest van het boek zo wordt, dan heb je iets goeds in handen. 01:24:08.160 --> 01:24:10.615 Goed nieuws. Ik heb echt geluisterd. 01:24:10.829 --> 01:24:15.906 Ik ben blij dat ik vooruitga. Betekent veel voor me. 01:24:16.126 --> 01:24:18.202 Hemingway heeft 't ook gelezen. 01:24:18.420 --> 01:24:22.584 Hij vindt 't een goed boek worden, maar hij heeft één suggestie. 01:24:23.550 --> 01:24:29.838 Hij gelooft niet dat de hoofdpersoon niet ziet dat z'n verloofde vreemdgaat. 01:24:30.307 --> 01:24:33.427 Met wie? -Met die pedante vent. 01:24:39.608 --> 01:24:41.565 Dat noem je ontkenning. 01:24:44.655 --> 01:24:47.691 Je bent gek. Paul en ik? 01:24:48.158 --> 01:24:52.701 Waar haal je zo'n idioot idee vandaan? -Waarvandaan? Ernest Hemingway. 01:24:53.038 --> 01:24:55.825 Hij kwam erachter. En het klopt. 01:24:56.041 --> 01:25:00.121 Gil, je hersentumor speelt weer op. -Er is niks mis met Hemingway... 01:25:00.337 --> 01:25:03.124 ...Fitzgerald, Gertrude Stein of Salvador Dalí. 01:25:03.340 --> 01:25:07.551 Behalve dat ze al jaren dood zijn. -Het verleden is niet dood. 01:25:07.761 --> 01:25:11.593 Het verleden is zelfs niet voorbij. Dat zei Faulkner. Hij heeft gelijk. 01:25:11.807 --> 01:25:15.258 Ik sprak 'm op 'n party. -Je bent getikt. 01:25:15.477 --> 01:25:16.805 Nee, hoor. -Jawel. 01:25:17.020 --> 01:25:19.807 Ik ben goed van vertrouwen en jaloers. 01:25:20.023 --> 01:25:22.858 Dat heet cognitieve dissonantie. Dat zei Fitzgerald. 01:25:23.068 --> 01:25:25.820 Je kunt mij belazeren, maar Hemingway niet. 01:25:26.029 --> 01:25:31.154 Ik heb te maken met 'n gek. Oké, ja. Ik heb 't gedaan. 01:25:31.368 --> 01:25:33.693 Ik heb met Paul geslapen. 01:25:33.912 --> 01:25:38.539 Hij is romantisch, spreekt Frans, en jij werkt altijd. 01:25:38.750 --> 01:25:43.412 Het is vast de mystiek van deze sentimentele stad. Stap eroverheen. 01:25:44.506 --> 01:25:49.963 Zet 't thuis maar in perspectief. -Ik ga niet terug. 01:25:51.263 --> 01:25:53.137 Pardon? -Ik blijf hier. 01:25:53.348 --> 01:25:57.393 Heeft niks te maken met je affaire. Parijs is Parijs. 01:25:57.602 --> 01:26:02.229 Wat ons betreft is 't duidelijk. We zijn niet de ware voor elkaar. 01:26:06.194 --> 01:26:09.943 Ik denk... -Wat bedoel je in vredesnaam? 01:26:13.201 --> 01:26:16.321 Klaar om te zwemmen? -Het is uit. 01:26:16.997 --> 01:26:20.781 Gil gaat in Parijs wonen. -Wat is dit nu weer? 01:26:21.001 --> 01:26:24.619 Ik blijf in Parijs, maar we hoeven... 01:26:24.838 --> 01:26:28.337 Als ik ongelukkig ben, kom ik weer terug. 01:26:28.550 --> 01:26:33.342 Met wie ben je dan hier, Gil? Al die gedroomde vrienden? 01:26:33.555 --> 01:26:38.217 Mam heeft gelijk. Er ontbreekt iets. -Dat zei ik als eerste. 01:26:38.435 --> 01:26:44.639 Je hoofdpersoon verkoopt klapperpistolen en Joan Crawford-plaatjes. 01:26:45.275 --> 01:26:50.021 Ik wil echt niet zielig doen, maar je bent beter af zonder mij. 01:26:50.238 --> 01:26:51.697 Vinden wij ook. 01:26:52.616 --> 01:26:55.237 Dus je verhuist. -Toe maar. 01:26:55.452 --> 01:26:59.913 Ga de straat op. Bewonder het licht in Parijs en de daken. 01:27:03.293 --> 01:27:05.286 Doe de groeten aan Trotsky. 01:27:07.172 --> 01:27:09.544 Weet je... -Ongelooflijk. 01:27:09.758 --> 01:27:13.886 Ik heb 'n privé-detective op hem gezet. Hij was iets van plan. 01:27:14.471 --> 01:27:16.464 Heb jij dat gedaan? -Reken maar. 01:27:16.682 --> 01:27:20.810 Hij stapte elke nacht 'n auto in, de detective volgde hem. 01:27:21.019 --> 01:27:26.643 En toen? -Geen idee. Maar die detective is vermist. 01:27:29.084 --> 01:27:30.226 Wie bent u? 01:27:31.035 --> 01:27:34.527 Ik ben verdwaald. Nam een verkeerde afslag. 01:27:38.342 --> 01:27:41.175 Er af dat hoofd! 01:28:56.365 --> 01:28:57.740 Leuk dat ik je zie. 01:28:58.700 --> 01:29:03.327 Wat doe jij hier? -Ik heb wat gegeten met vrienden. 01:29:03.747 --> 01:29:05.241 Ik woon hier. 01:29:06.458 --> 01:29:07.833 En wat doe jij hier? 01:29:08.585 --> 01:29:10.293 Ik maakte 'n wandelingetje. 01:29:10.504 --> 01:29:15.581 Ik heb besloten om hier te gaan wonen. -Echt? Wauw. 01:29:15.801 --> 01:29:19.383 Vind je vast heel fijn. -Denk je? 01:29:20.847 --> 01:29:24.051 Ik dacht gisteren aan je... -Echt? 01:29:24.267 --> 01:29:27.802 M'n baas had 'n nieuw album van Cole Porter. 01:29:28.021 --> 01:29:30.512 Dacht je daardoor aan mij? 01:29:31.108 --> 01:29:33.563 Dat vind ik wel heel mooi. 01:29:33.902 --> 01:29:36.903 Ben je nu op weg naar huis? 01:29:40.117 --> 01:29:42.821 Kan ik meelopen? Wil je koffie? 01:29:43.829 --> 01:29:46.284 Nu begint het te regenen. 01:29:48.041 --> 01:29:51.126 Geeft niet. Niet erg, nat worden. 01:29:52.337 --> 01:29:53.618 Echt niet? 01:29:55.132 --> 01:29:58.465 Parijs is eigenlijk op z'n mooist als het regent. 01:29:59.386 --> 01:30:04.131 Vind je dat? Dat zeg ik ook altijd. Ik ben 't helemaal met je eens. 01:30:04.349 --> 01:30:06.971 Ja, het is mooier. 01:30:07.728 --> 01:30:11.476 Ik ben trouwens Gabrielle. -Gil. 01:30:11.690 --> 01:30:14.525 Aangenaam. -Mooie naam.